Английский - русский
Перевод слова Correspondency
Вариант перевода Корреспонденция

Примеры в контексте "Correspondency - Корреспонденция"

Все варианты переводов "Correspondency":
Примеры: Correspondency - Корреспонденция
The Diyarbakir IHD office had reportedly been searched and magazines, books and correspondence were confiscated. По сообщениям, в Диярбакырском отделении ИХД был проведен обыск и были конфискованы журналы, книги и корреспонденция.
That correspondence was further to information provided by Ukraine and the secretariat regarding a proposed activity in Slovakia. Эта корреспонденция дополняет информацию, представленную Украиной и секретариатом в отношении планируемой деятельности в Словакии.
Such correspondence is not subject to censorship. Корреспонденция указанного ящика цензуре не подлежит.
The entire correspondence, which included a cover letter and four attachments, had been in Danish. Вся корреспонденция, включавшая в себя сопроводительное письмо и четыре приложения, была на датском языке.
Similarly, correspondence addressed by convicted persons to organs established under international treaties related to human rights protection ratified by Poland is not subject to censorship. Кроме того, цензуре не подлежит корреспонденция, направленная осужденными лицами органам, учрежденным в соответствии с международными договорами, которые касаются защиты прав человека и были ратифицированы Польшей.
One of the most visible manifestations of the increasing knowledge about and commitment to human rights is correspondence addressed to the United Nations. Одним из наиболее явных проявлений накопления знаний в области прав человека и приверженности их осуществлению является корреспонденция, поступающая в адрес Организации Объединенных Наций.
In all cases of treason, espionage or transmission of secretes, the material, correspondence or documents connected with the crime shall be confiscated. З) По всем делам об измене, шпионаже или передаче секретов, материалы, корреспонденция или документы, связанные с таким преступлением, подлежат конфискации.
In the Republic of Lithuania: domestic correspondence with a weight of up to 50 grams, advertising mail and incoming international correspondence; в Литовской Республике: внутренняя корреспонденция весом до 50 гр., рекламная почта и получаемая международная корреспонденция;
Any specific correspondences that stood out from the others? Есть какая-та корреспонденция, отличающаяся от остальных?
Migrant domestic workers' right to privacy is often violated; their correspondence is opened, their telephone calls are monitored, their rooms are searched. Нередко нарушается право ТМДП на личную жизнь: вскрывается их корреспонденция, прослушиваются их телефонные разговоры, обыскиваются их комнаты.
Correspondence in these cases should be immediately forwarded to the addressee, in keeping with the disposition contained in Article 103 of the Executive Penal Code. В этих случаях согласно положению, содержащемуся в статье 103 Уголовно-исполнительного кодекса, корреспонденция должна немедленно доставляться адресату.
It's perfectly clear - "Correspondence." Он вполне разборчивый... "корреспонденция"
"The official correspondence of the mission shall be inviolable..." "Официальная корреспонденция представительства неприкосновенна..."
2.15 While in exile, the author corresponded regularly with his daughter and other persons. This correspondence was constantly intercepted and checked. 2.15 Находясь в изгнании, автор регулярно переписывался со своей дочерью и другими лицами, при этом его почтовая корреспонденция систематически перлюстрировалась.
Public correspondence (service on a non-mandatory basis). общественная корреспонденция (необязательный вид обслуживания).
Although "correspondence" primarily has been interpreted as written letters, this term today covers all forms of communication, including via the Internet. Хотя понятие "корреспонденция" изначально толковалось как рукописные письма, этот термин сегодня охватывает все формы коммуникации, в том числе через Интернет.
6.16 The State party in turn argues that the author's correspondence was delivered and dispatched on time, and this was verified by testimonies of prison staff. 6.16 Государство-участник в ответ утверждает, что корреспонденция автора сообщения доставлялась и отправлялась вовремя, и это подтверждается свидетельствами тюремного персонала.
In the lead-up to the Conference, the following correspondence will be issued: В преддверии пленарного заседания высокого уровня будет опубликована следующая корреспонденция:
It appears your son Abraham has been arrested as a spy, having been found with treasonous correspondence on his person. Похоже, ваш сын Эбрахам был арестован как шпион, и при нем была корреспонденция заговорщического содержания.
(c) Servicing of national jurisdiction requests: search results, analysis, advice and correspondence; с) выполнение просьб национальных судебных органов: результаты поиска, анализ, консультирование и корреспонденция;
(c) Diplomatic acts and correspondence. с) Дипломатические акты и корреспонденция.
For further consideration the correspondence is translated into the state language and costs are borne by the Penitentiary Department; Для дальнейшего рассмотрения корреспонденция переводится на государственный язык, причем расходы берет на себя Департамент исправительных учреждений;
"This correspondence now must cease." "Эта корреспонденция должна прекратиться".
(e) Correspondence to and from the Secretariat; е) корреспонденция, поступающая в секретариат и направляемая им;
Shaz, have you any correspondence forwarded by Nigel Pattison? Шаз, у тебя есть корреспонденция, отправленная Найджелом Паттисоном?