On June 20, he left the Gridley for special Swift boat training at the Naval Amphibious Base in Coronado. |
20 июня он покинул борт «Гридли» для обучения на скоростных катерах на военно-десантной базе в Коронадо. |
Shortly before he received an invitation from E. S. Babcock to move to Coronado, California, Hinde's only child, Camilla, died in Evansville at the age of 13. |
Незадолго до приглашения от И. С. Бэбкока переехать в Коронадо, штат Калифорния, единственная дочь Чарлза Хайнда скончалась в Эвансвилле в возрасте 13 лет. |
During the 1912 Presidential Election, Hinde entertained President William Howard Taft, a Republican, at his home in Coronado; Taft was at the time campaigning for re-election for the Presidency of the United States against Teddy Roosevelt and Woodrow Wilson. |
Во время президентских выборов 1912 года Хайнл принимал у себя в Коронадо президента-республиканца Уильяма Говарда Тафта, который в этот момент выдвигался на второй срок против Теодора Рузыельта и Вудро Вильсона. |
Hinde also used the Reid brothers for personal projects, such as his home in Coronado and the church and rectory he built in the town. |
Помимо этого, Хайнд использовал братьев Рэйв для строительства зданий по личным проектам, например, своего особняка, церкви и дома приходского священника в Коронадо. |
Neither had any complaint been received concerning, or request to investigate, the alleged violation of freedom of opinion and expression against Santiago Gonzales Coronado, Armando Murrieta García and Manuel Rosa Mattos. |
Также не было получено каких-либо жалоб или просьб о проведении расследования в связи со случаями нарушения свободы мнений и их выражения, которые якобы имели место в отношении Сантьяго Гонсалеса Коронадо, Армандо Мурриеты Гарсии и Мануэля Росы Маттоса. |
In September Elizabeth Coronado, Ana Karina Arroyo and Xochitl Pimienta participated in the fifty-first annual gathering of non-governmental organizations in New York. Shamina Gonzaga de Kazan was appointed Department of Public Information representative by Comunicación Cultural. |
В сентябре Элизабет Коронадо, Ана Карина Арройо и Хочити Пимиента приняли участие в работе пятьдесят первого годового собрания представителей неправительственных организаций, которое состоялось в Нью-Йорке. Шамина Гонзага де Казан была назначена представителем Ассоциации культурного обмена при Департаменте общественной информации. |
Could just throw his body off the Coronado Bridgeffs himself? |
Может, сбросить его с моста Коронадо, как будто это самоубийство? |
Okay, M.P.s from Pendleton, Twentynine Palms, and Coronado have forwarded us the names of every serviceman who is AWOL, and Oderno is sending up every Missing Person report involving former military personnel. |
так, отдел поиска пропавших из Пендлтона и Коронадо сообщили нам имена всех возможных дезертиров И Одерно выслал все заявления, где упоминаются бывшие военные |
Cassidy served as Executive Officer and Operations Officer of Special Boat Team 20 in Norfolk, Virginia, and SEAL Platoon Commander at SEAL Team 3 in Coronado, California. |
Кэссиди был исполнительным Директором Оперативной специальной команды в Норфолке, штат Виргиния и командиром взвода в Коронадо, штат Калифорния. |
After suffering a stroke, Hill left Yosemite and traveled up and down the California coast, including stops in Coronado, San Diego and Santa Barbara. |
После перенесенного инсульта Хилл оставил Йосемити и начал путешествовать по побережью Калифорнии, останавливаясь в Коронадо, Сан-Диего и Санта-Барбаре в поисках более благоприятного климата. |
Meet me in the atrium at the Coronado. |
Встретимся в атриуме "Коронадо". |
The Coronado Limited now arriving on... |
Экспресс Коронадо Лимитед сейчас на... |
The Skipper and I know him from back when we were stationed in Coronado. |
Мы со Шкипером его ещё по службе в Коронадо знаем. |
Spent a year at NAB Coronado teaching knife combat, but he's a five-tool player. |
Провёл год на базе десанта в Коронадо, обучаясь бою с ножом, но он преуспевает во всём. |
In the late 1880s Hinde was invited to San Diego by his close friend E. S. Babcock to invest in and run several businesses, including the Hotel del Coronado and the Spreckels Brothers Commercial Company with John D. Spreckels. |
В конце 1880-х близкий друг Хайнда, И. С. Бэбкок, пригласил его в Сан-Диего инвестировать в строительство отеля «Дель Коронадо» и участвовать в других бизнес-проектах. |
Tim wants to give us the Coronado training contract - no bid required. |
Тим хочет предложить нам контракт с тренировочным центром в Коронадо... без коммерческого предложения. |
He then took over Troop Training Unit Pacific at Coronado, California. |
Затем он принял командование над частью подготовки тихоокеанских войск (Тгоор Training Unit Pacific) в Коронадо, штат Калифорния. |
When Hinde and Babcock left Evansville and relocated to Coronado, they took the Reid Brothers with them, and hired them to design many structures including the Hotel del Coronado. |
Когда Хайнд и Бэбкок переехали в Коронадо, они позвали с собой и братьев Рэйд, которых наняли в качестве архитекторов своих проектов, включая отель «Дель Коронадо». |
Great Bend aspect sites are generally accepted as ancestral to the Wichita peoples described by Francisco Vásquez de Coronado and other early European explorers. |
Предполагается, что памятники Большой Дуги являются предшественниками народа уичита, который впервые встретили и описали Франсиско Васкес де Коронадо и ряд других европейских путешественников. |
The company also undertook numerous other investments in the Coronado area, but their plans were interrupted by the Panic of 1893, a severe recession and bank run caused by a bubble in the railroad business. |
Помимо отеля, Coronado Beach Company инвестировала и в другие строительные проекты в окрестностях Коронадо, но её планы были напрушены Паникой 1893 года, экономической депрессией, вызванной обвальным падением акций железнодорожных компаний. |
The Spanish explorer Francisco Vázquez de Coronado-with a group of soldiers, missionaries, and African slaves-marched into the Rocky Mountain region from the south in 1540. |
Испанский исследователь Франсиско Васкес де Коронадо с группой солдат, миссионеров и африканских рабов вошёл в регион Скалистых гор с юга в 1540 году. |