Cárdenas was the only member of the Coronado Expedition to be convicted of war crimes afterward because of his role in the brutal Tiguex War. |
Карденас был единственным членом экспедиции Коронадо, который впоследствии был признан виновным в военных преступлениях из-за его роли в жестокой войне против индейцев. |
From 1943-1945, Rumsfeld lived in Coronado, California while his father was stationed on an aircraft carrier in the Pacific in World War II. |
В 1943-1945 годах, Рамсфелд жил в Коронадо, штат Калифорния, в то время его отец служил на авианосце в Тихом океане во время Второй мировой войны. |
Rita Coronado worked as a cleaning lady at the River Cross Plaza. |
Рита Коронадо работала уборщицей в "Ривер-Кросс Плаза". |
Neither had any complaint been received concerning, or request to investigate, the alleged violation of freedom of opinion and expression against Santiago Gonzales Coronado, Armando Murrieta García and Manuel Rosa Mattos. |
Также не было получено каких-либо жалоб или просьб о проведении расследования в связи со случаями нарушения свободы мнений и их выражения, которые якобы имели место в отношении Сантьяго Гонсалеса Коронадо, Армандо Мурриеты Гарсии и Мануэля Росы Маттоса. |
In the late 1880s Hinde was invited to San Diego by his close friend E. S. Babcock to invest in and run several businesses, including the Hotel del Coronado and the Spreckels Brothers Commercial Company with John D. Spreckels. |
В конце 1880-х близкий друг Хайнда, И. С. Бэбкок, пригласил его в Сан-Диего инвестировать в строительство отеля «Дель Коронадо» и участвовать в других бизнес-проектах. |