| The central part of the main facade is marked with a small portico with four thin Corinthian columns. | Центральная часть главного фасада выделена небольшим портиком с четырьмя тонкими коринфскими колоннами. |
| Walls are decorated with the Corinthian pilasters, doors are framed with archivolts, the ceiling is decorated by a stucco molding. | Стены украшены коринфскими пилястрами, двери обрамлены архивольтами, потолок декорирован лепниной. |
| The façades are unified by an entablature carried by giant Corinthian pilasters that link its two floors and are crowned by a balustrade that bears statues of mythologic figures. | Фасады объединены антаблементом, поддерживаемым гигантскими коринфскими пилястрами, которые объединяют два этажа и увенчаны балюстрадой, несущей статуи мифологических фигур. |
| Archbishops palace - a monument of XVII-XVIII centuries in the stone portal, two Corinthian columns and wall paintings of the XVII century. | Дворец архиепископов - памятник XVII-XVIII веков с каменным порталом, двумя коринфскими колоннами и настенными росписями XVII века. |
| Both front and back porticoes have pediments supported by six Corinthian columns each. | Портики с главной и обратной сторон Капитолия увенчаны фронтонами, каждый из которых поддерживается шестью коринфскими колоннами. |
| The pink-yellow walls were divided by 12 white pilasters with Corinthian capitals, the upper part was decorated with friezes from gray marble and moulded cornices. | Розовато-желтые стены разделяли 12 белых пилястр с коринфскими капителями, по верху шли фризы из серого мрамора и лепные карнизы. |
| At its eastern end is a gabled portico, supported by fluted columns that have Corinthian capitals modified to include ears of corn and leaves of tobacco, two important North Carolina crops. | На восточном конце находится остроконечный портик, поддерживаемый рифлёными колоннами, увенчанными коринфскими капителями с изображёнными на них початками кукурузы и листьев табака - двух важных сельскохозяйственных культур Северной Каролины. |
| Mill Colonnade - under its roof that is supported by 124 Corinthian columns, is a site for an orchestra and five mineral water springs (the Rock Spring, Libuše Spring, the Prince Wenceslas I Spring, Rusalka Spring and the Mill Spring). | Mlýnská kolonáda (Мельничная колоннада) - под ее крышей, поддерживаемой 124 коринфскими столбами, находится оркестровая раковина и пять минеральных источников (Скальный, Либуши, Князь Вацлав I, Русалка и Мельничный). |
| The four corners of the building are anchored by large Corinthian columns in a cluster with elaborate capitals in a leaf design. | Четыре угла здания приставлены большими коринфскими колонками в группе со сложными капиталами. |