| Major provincial cities such as Corinth or Antioch possessed their own minting capabilities. | В крупных провинциальных городах, таких, как Коринф или Антиохия, существовали собственные монетные дворы. |
| Ms. Corinth, thank you once again for your reconnoiter of the property. | Мисс Коринф, спасибо еще раз за ваше исследование собственности. |
| Not in the manner that Athens or Corinth. | Не так, как Афины или Коринф. |
| Miss Corinth, what a pleasant surprise. | Мисс Коринф, какой приятный сюрприз. |
| Miss Corinth and I are not romantically entangled. | У нас с мисс Коринф нет романтической связи. |
| Miss Corinth, it is Ichabod Crane. | Мисс Коринф, это Икабод Крейн. |
| Despite the warning from Grant, Rosecrans was not convinced that Corinth was necessarily the target of Van Dorn's advance. | Несмотря на предупреждение Гранта, Роузкранс не поверил, что целью наступления Ван Дорна является Коринф. |
| Together they fled form Colchis and arrived in Corinth as outlaws | Вместе они бежали из Колхиды и прибыли в Коринф как изгнанники. |
| Corinth contradicts the prejudice that Dorians were rustic militarists, as some consider the speakers of Laconian to be. | Коринф противоречит мнению, что дорийцы были деревенскими милитаристами, какими некоторые считают спартанцев. |
| This morning, the Corinth Coffee Shop. | Познакомились утром, в кафе Коринф. |
| Miss Corinth suggested I peruse her "instant gram." | Мисс Коринф предложила проштудировать ее "инстант грамм." |
| Ms. Corinth, that is most kind of you, but I could not possibly impose on your generosity. | Мисс Коринф, очень любезно с вашей стороны, но я не могу злоупотреблять вашей щедростью. |
| Argos, the traditional enemy of Sparta, was also a Dorian state; so were Corinth, Rhodes, and Syracuse, three of the most commercial states in Greece. | Аргос, традиционный противник Спарты, был также дорийским государством; такими же были Коринф, Родос и Сиракузы, три из самых торговых государств в Греции. |
| Positioned on an international trade route, Corinth played a leading part in the re-civilizing of Greece after the centuries of disorder and isolation following the collapse of Mycenaean Greece. | Расположенный на международном торговом пути Коринф играл ведущую роль в восстановлении Греции после столетия изоляции и беспорядка после распада микенской Греции. |
| Timocrates visited Athens, Thebes, Corinth, and Argos, and succeeded in persuading powerful factions in each of those states to pursue an anti-Spartan policy. | Тимократ посетил Афины, Фивы, Коринф и Аргос и преуспел в том, чтобы убедить сильные фракции в каждом из этих государств преследовать антиспартанскую политику. |
| In 1147 while Byzantine emperor Manuel I Komnenos was focusing all his efforts on the Second Crusade, the Norman king Roger II of Sicily attacked Corinth and Thebes, two important centres of Byzantine silk production. | В 1147 году, в то время, когда византийский император Мануил I Комнин сосредоточил все свои усилия на втором крестовом походе, норманнский король Рожер II напал на Коринф и Фивы, два важных центра производства византийского шелка. |
| Not in the manner that Athens or Corinth. here, for example, are four layers. you will excuse, professor... four, yes? yes, four. | Не так, как Афины или Коринф. Здесь, к примеру, имеется четыре слоя. Извините, профессор... четыре, да? |
| Ms. Corinth, forgive me. | Мисс Коринф, простите меня. |
| Rosecrans returned to Corinth. | Роузкранс вернулся в Коринф. |
| They had previously demanded that Potidaea tear down their long walls and banish Corinth ambassadors. | Афины потребовали от Потидеи снести их длинные стены и прогоните Коринф послов. |
| Rosecrans returned to Corinth to find that he was a hero in the Northern press. | Роузкранс вернулся в Коринф, рассчитывая, что пресса северян будет отзываться о нём, как о герое. |
| If you are referring to Miss Corinth, she is guiding me through the procurement of my citizenship. | Если ты имеешь в виду Мисс Коринф, то она помогает мне с гражданством. |
| The Knights Hospitaller even returned to him Mystras and Corinth in 1404, when their forces were no longer needed to secure the area. | Госпитальеры даже вернули ему Мистру и Коринф в 1404 году, так как у них больше не было сил для удержания этих городов. |
| Athens' alliance with Corcyra and attack on Potidaea enraged Corinth, and the Megarian decree imposed strict economic sanctions on Megara, another Spartan ally. | Союз афинян с Керкирой и нападение на Потидею обозлило Коринф, а мегарской псефизмой были введены жёсткие экономические санкции против Мегары, ещё одного спартанского союзника. |
| The Athenians learned of this, and sent Conon and several others to present their case to the Persians; they also notified their allies, and Argos, Corinth, and Thebes dispatched embassies to Tiribazus. | Афиняне узнали об этом и послали Конона и нескольких других лиц, чтобы оправдаться перед персами; они также уведомили об этом своих союзников - Аргос, Коринф и Фивы, которые тоже послали делегации к Тирибазу. |