| It is conventionally measured by the share of manufacturing in GDP and/or in total merchandise exports. | Диверсификация обычно измеряется на основе доли обрабатывающей промышленности в ВВП и/или в общем объеме экспорта товаров. |
| Abusive practices are conventionally divided into exclusionary and exploitative abuses. | Злоупотребления обычно подразделяются на злоупотребления, блокирующие доступ, и злоупотребления с позиции силы. |
| The value of the economic production of the education sector is conventionally measured based on the costs of the market inputs that are used in this sector. | Ценность экономического производства сектора образования обычно измеряется на основе стоимости входных рыночных факторов, используемых в этом секторе. |
| Each triangle group determines a tiling, which is conventionally colored in two colors, so that any two adjacent tiles have opposite colors. | Каждая группа треугольника определяет замощение, которое обычно раскрашивается в два цвета, так что любые два соседних элемента мозаики имеют разные цвета. |
| Published books and magazines are acquired conventionally from publishers, like any library; | опубликованные книги и журналы обычно приобретаются, как и другими библиотеками, у издательств; |
| Solidarity too should be understood in a very broad sense, going far beyond what we conventionally associate with that word, which is usually used to mean financial or other economic assistance. | Солидарность также следует понимать в самом широком смысле этого слова, шире того, что мы обычно понимаем под этим словом, которое обычно подразумевает финансовую или другую экономическую помощь. |
| In the course of this work, the VAT has determined that all of these seals, at least they way they are conventionally used, can be defeated quickly using only low-tech methods, tools, and supplies available to almost anyone at low cost. | В ходе такой работы ГОУ пришла к выводу, что все эти пломбы, по крайней мере в тех ситуациях, в которых они обычно устанавливаются, можно быстро снять с использованием простых методов, инструментов и средств, доступных практически каждому по низкой цене. |
| Whilst progress in a country's diversification is conventionally measured at the aggregate macroeconomic level, it is firms and enterprises that are the actual agents implementing and determining the speed and direction of diversification. | Хотя результаты диверсификации той или иной страны обычно измеряются на агрегированном макроэкономическом уровне, фактически диверсификацию осуществляют, определяя, вместе с тем, скорость и направление этого процесса, компании и предприятия. |
| Algae have conventionally been regarded as simple plants within the study of botany. All are Eukaryota, though Chromophyta have Bacterial (see Blue-green algae) characteristics and some authorities consider them all to be Protists, however this view is now considered to be outdated. | Во́доросли - группа автотрофных, обычно водных, организмов; содержат хлорофилл и другие пигмент ы и вырабатывают органические вещества в процессе фотосинтез а.Наука о водорослях называется альгологией. |
| Other conventionally armed missiles designed for specialized roles, including anti-ship, anti-armour or anti-aircraft missiles, are commonly and extensively used in combat operations worldwide. | Другие обычные ракеты, предназначенные для конкретных видов применения, в том числе противокорабельные и противотанковые ракеты и ракеты ПВО, обычно широко используются в боевых операциях во всем мире. |
| The value of GNP of a debtor country has to be converted into the same currency as the debt, which is conventionally expressed in dollars since most of the debt is contracted in dollars. | Величина ВНП страны-должника пересчитывается в валюту задолженности, в качестве которой обычно используются доллары, поскольку большая часть кредитов предоставляется в долларах. |
| With respect to one of the complex variables (conventionally called z), a theta function has a property expressing its behavior with respect to the addition of a period of the associated elliptic functions, making it a quasiperiodic function. | По отношению к одной из комплексных переменных (обычно обозначаемой z) тета-функция имеет свойство, выражающееся в сложении периодов ассоциированных эллиптических функций, что делает их квазипериодическими. |