05.14 nursing and convalescent home services |
05.14 услуги домов для престарелых или инвалидов и санаториев для выздоравливающих |
This category includes premises such as nurses' hostels, student residences, hospitals, sanatoria and convalescent homes, welfare institutions, monasteries, convents, military and police barracks, prisons and reformatories. |
К этой категории жилищ относятся такие комплексы помещений, как общежития для медицинских сестер, студенческие общежития, больницы, санатории и дома для выздоравливающих, учреждения социального обеспечения, монастыри, военные и полицейские казармы, тюрьмы или исправительные учреждения. |
The hospital also included an administration building, a synagogue, a pre-burial house, kitchens, laundries, freezers, a boiler room, a coach house, stables, a disinfection chamber, a food warehouse, a convalescent home and other smaller buildings. |
К больнице принадлежали также: административное здание, синагога, предпохоронное помещение, кухни, прачечные, морозилки, котельная, помещение для карет, конюшни, камера дезинфекционная, склад, домик для прислуги, приют для выздоравливающих и другие мелкие здания. |
In November she was fitted as a convalescent ship at Chatham. |
В ноябре она был переведен на службу в качестве судна для выздоравливающих в Чатеме. |
It reminds me of when she ran the house as a convalescent home during the war. |
Вспомнил, как во время войны у нас разместили госпиталь для выздоравливающих. |