Английский - русский
Перевод слова Contender
Вариант перевода Претендент

Примеры в контексте "Contender - Претендент"

Примеры: Contender - Претендент
Right now, the top contender is Sludge. На данный момент, главный претендент - "Жижа".
Your son is not returning home as a contender to the throne. Твой сын вернется не как претендент на трон.
Then it seems our leading contender is the Iron Leprechaun. Итак, похоже, наш главный претендент - Железный Лепрекон.
It's a good contender for the hit-and-run. Это хороший претендент на машину, сбившую человека.
Among these was Robert, the 17th Earl of Bruce, a leading contender for the crown of Scotland. Среди них был Роберт, семнадцатый граф Брюс, основной претендент на корону Шотландии.
Like a man with something to prove, reminding everyone why he is a serious contender to win this whole contest. Как тот, кому есть что доказывать, напоминая всем, почему он серьезный претендент на победу во всем турнире.
But, suddenly, a new contender has emerged. Но, внезапно, появился новый претендент.
The only other contender for the throne is the Princess Strella. Единственный другой претендент на трон - это принцесса Стрелла.
the last thing that we need is one more contender. И последнее в чем мы нуждаемся, это еще один претендент.
We should go back in '92, not as a qualifier, as a contender. Ты должен вернуться в 92 году, не как участник, а как претендент.
She is far from being a weak contender, and she is a fast learner with a strong campaign team. Она отнюдь не слабый претендент, быстро набирает опыт и имеют сильную команду.
After defending the title multiple times, he is prepared to retire, but the number one contender, James "Clubber" Lang (played by Mr. T), challenges Rocky publicly. После многократных побед он готов уйти на пенсию, но претендент номер один, Джеймс «Клуббер» Ланг (играет Мистер Ти), бросает вызов Рокки публично.
Ladies and gentlemen, in this corner... the number one contender in the world, Леди и джентльмены, в этом углу... претендент номер один в мире,
Eric Enders, author of Ballparks Then and Now and co-author of Big League Ballparks: The Complete Illustrated History, said it was "everything a baseball stadium could hope to be" and "an immediate contender for the title of best baseball park ever built". Эрик Эндерс, автор «Ballparks Then and Now» и соавтор «Big League Ballparks: The Complete Illustrated History», написал: «все, чем бейсбольный стадион мог надеяться быть» и «немедленный претендент на звание лучшего бейсбольного стадиона, когда-либо построенного».
In 2005, he assisted the reality TV show The Contender as a trainer for the West Coast Team. В 2005 году он снялся в реалити-шоу Претендент в качестве тренера команды Запада.
In 2006, he again appeared on the show, Contender Season 2, as a trainer. В 2006 году он снова появился в шоу Претендент (сезон 2), вновь в качестве тренера.
We've got a contender, baby! У нас есть претендент!
You're a very strong contender. Ты очень хороший претендент.
Why is it our leading contender? Почему это наш главный претендент?
Look at our new contender. У нас новый претендент.
Do you think he's a contender? Думаете, он претендент?
And you are the only contender That stopp and forced a cut. Ты единственный претендент, кто остановился, и из-за кого пришлось прерывать съемку.
In the meantime, a new contender for Hogan's championship emerged in undefeated rookie and United States Heavyweight Champion Goldberg, who had run off an impressive string of victories. Тем временем, появился новый претендент на титул Хогана, непобедимый чемпион Соединенных Штатов в супертяжелом весе - Голдберг.
Well, just imagine carter owes the buckleys Half a million necco wafers. "... and ms. abrams has even been mentioned"as a contender to deliver this year's toast Ну, представь, что Картер должен Бакли полмиллиона вафель. ... мисс Абрамс даже была заявлена, как претендент на произнесение речи
The top contender, number two in the world and Charlie was dancing with him. Главный претендент, второе место в мире, а Чарли танцевал вокруг него: хоп, хоп, бам, хоп!