Английский - русский
Перевод слова Contadora
Вариант перевода Контадорской

Примеры в контексте "Contadora - Контадорской"

Все варианты переводов "Contadora":
Примеры: Contadora - Контадорской
International Peace Academy, Workshop on the Central American crisis, the Contadora Initiative, Cancun, Mexico, 1983. Участник проведенного Международной академией мира практикума, посвященного проблеме кризиса в Центральной Америке и "Контадорской инициативе", Канкун, Мексика, 1983 год.
The exemplary solidarity of the Contadora Group and its support group made a real contribution to the Central American countries' being able to emerge from the spiral of violence that was crushing them. Выдающаяся солидарность Контадорской группы и Группы поддержки внесла реальный вклад в то, что центральноамериканские страны были способны разорвать спираль насилия, которая подавляла их.
As a member of the Support Group of the countries of the Contadora Group, Brazil participated in the successful efforts to bring peace to Central America through dialogue and reconciliation. Являясь членом Группы поддержки стран Контадорской группы, Бразилия принимала участие в увенчавшихся успехом усилиях по обеспечению мира в Центральной Америке на основе диалога и примирения.
Chairman of the meeting of foreign ministers from Central America, the European Community and the Contadora Group, San Pedro Sula, February 1989 Председатель Совещания министров иностранных дел стран Центральной Америки, Европейских сообществ и Контадорской группы, Сан-Педро-Сула, февраль 1989 года
On 8 April the four States members of the Contadora Group published a joint statement condemning the action, which was also criticized by the Ministers for Foreign Affairs of the Member States of the European Economic Community. Четыре государства - члена Контадорской группы 8 апреля опубликовали совместное заявление, в котором осуждались эти действия, в отношении которых с критикой выступили также министры иностранных дел государств - членов Европейского экономического сообщества.
Considered alongside the commitments of the Contadora Declaration, mentioned in paragraph 7 above, and the appeals from all sectors of civil society for citizens to vote, the elections now offer a notable opportunity for Guatemalans to strengthen their democratic institutions. Наряду с обязательствами в рамках Контадорской декларации, упомянутой в пункте 7 выше, и призывами всех слоев гражданского общества к жителям страны принять участие в голосовании проводимые выборы в настоящее время обеспечивают для гватемальцев уникальную возможность укрепления своих демократических институтов.
The creation of the Rio Group, which was itself an offshoot of the Contadora Group, of which Venezuela was a founding member, was another important step forward in this regard. Другим важным шагом в этом направлении стало создание Группы Рио, которая сама по себе стала своего рода филиалом Контадорской группы, одним из членов-основателей которой была Венесуэла.
Participated as negotiator in the peace process (1983-1986) under the auspices of the Contadora Group and the Support Group, which helped to bring peace to the region during the Central American crisis and strengthened Latin American identity and solidarity. Участник переговоров в рамках мирного процесса под эгидой Контадорской группы и Группы поддержки для преодоления центральноамериканского кризиса (1983 - 1986 годы), позволившего добиться примирения в регионе и содействовавшего укреплению латиноамериканской солидарности и самосознания.
The long peace negotiations, conducted by the Central American countries under the sympathetic mediation of our brother nations of the Contadora Group, were at a difficult stage. Долгие переговоры по достижению мира, проводимые центральноамериканскими странами при сочувственном посредничестве наших братских государств - членов Контадорской группы, были в сложной стадии.
In accordance with the established practice of the United Nations, such deployment will require authorization by the Security Council, which has consistently supported the peace process in Central America since it first commended the efforts of the Contadora countries in resolution 530 (1983). В соответствии с установившейся в Организации Объединенных Наций практикой такое развертывание потребует санкции Совета Безопасности, который последовательно поддерживал мирный процесс в Центральной Америке с того момента, как он впервые дал высокую оценку усилиям стран Контадорской группы в резолюции 530 (1983).
The political and diplomatic efforts exerted by [the] Government [of Nicaragua], by the nations of the Contadora Group and by other peace-loving countries to change this criminal and aggressive policy of the Government of the United States have all proved fruitless. Политические и дипломатические усилия, предпринятые правительством [Никарагуа], странами Контадорской группы и другими миролюбивыми странами в целях изменения этой преступной и агрессивной политики правительства Соединенных Штатов, оказались тщетными.
The Presidents also noted the successive contributions of the Contadora Group (later, the Rio Group), of bilateral support, of the various Groups of Friends and of the United Nations in facilitating the efforts of Governments and civil society. Президенты отметили также вклад, последовательно вносимый в дело содействия усилиям правительств и гражданского общества по линии Контадорской группы (впоследствии Группы Рио), двусторонней помощи, различных "групп друзей" и Организации Объединенных Наций.
In the context of the Contadora Group, the Support Group, the Rio Group and the Organization of American States, the other nations of Latin America had done our best to persuade forces from outside the region to refrain from exacerbating Central American conflicts. Действуя в рамках Контадорской группы, Группы поддержки, Группы "Рио" и Организации американских государств, все страны Латинской Америки стремились сделать все возможное, чтобы убедить внешние силы воздерживаться от обострения конфликтов в Центральной Америке.
Colombia has taken an active part in the Central American peace process, beginning with the Contadora Group and subsequently in the Rio Group. Колумбия сыграла активную роль в центральноамериканском мирном процессе, приняв участие в деятельности сначала Контадорской группы, а затем Группы Рио.
The basic philosophy of Contadora was that decisions on solving problems should be reached solely by the countries concerned, exercising their sovereignty, without outside interference. Основным принципом деятельности Контадорской группы был принцип, согласно которому решение проблем должно изыскиваться самими заинтересованными странами, во исполнение своего суверенитета, без вмешательства извне.