This is a book written by a consummate player by the name of Kevin Carroll. |
Эта книжка написана виртуозным игроком по имени Кевин Кэрролл. |
I thank the interpreters who, with consummate professionalism and skill, have translated our ideas into the six official languages of the United Nations. |
Я благодарю устных переводчиков, которые с виртуозным профессионализмом и мастерством переводили наши идеи на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. |
During the half-century of his dramatic career Szigligeti wrote no fewer than a hundred original pieces, all of them remarkable for the inexhaustible ingenuity of their plots, their up-to-date technique and the consummate skill with which the author used striking and unexpected effects to produce his denouement. |
За полвека творческой деятельности Сиглигети создал не менее ста оригинальных драматических произведений, все они отличаются неисчерпаемой изобретательностью и сюжетами, техникой и виртуозным мастерством, с которым автор использовал яркие и неожиданные эффекты для развязки их действия. |