Some mantas are injured by collision with boats, especially in areas where they congregate and are easily observed. |
Иногда манты получают ранения от столкновения с лодками, особенно в местах скопления этих скатов, где за ними легко наблюдать. |
The free distribution of means of protection at medical facilities, anonymous clinics and places where young people congregate is an essential component of the work of the national and provincial AIDS prevention centres. |
Обязательным компонентом работы национального и велаятских центров профилактики СПИД-а является бесплатная раздача средств защиты в медицинских учреждениях, анонимных кабинетах, в местах скопления молодёжи. |
Recent experience has shown that human rights staff also could play an important protection role in camps, settlements and safe areas where internally displaced persons congregate. |
Накопленный в последнее время опыт показывает, что сотрудники по правам человека могут также играть важную защитную роль в лагерях, поселениях и зонах безопасности, т.е. в местах скопления перемещенных внутри страны лиц. |
Regulation of the advertising and sale of substances harmful to children's health and of the promotion of such items in places where children congregate, as well as in media channels and publications that are accessed by children are recommended. |
Рекомендуется регулировать рекламу и продажу вредных для детского здоровья веществ и пропаганду таких средств в местах скопления детей, а также в средствах массовой информации и публикациях, к которым дети имеют доступ. |
(b) Places where children congregate should be closely monitored, not only to enable children to be rescued but also to deter potential abusers from exploiting them; |
Ь) следует осуществлять строгий контроль за местами скопления детей не только для того, чтобы оказать детям экстренную помощь, но и предотвратить их возможную эксплуатацию; |
In transport facilities, large numbers of people often congregate in a predictable manner. |
На станциях часто на предсказуемой основе образуются большие скопления людей. |
And you can ask patrol to concentrate on posts where vagrants congregate. |
И можно запросить патрули в места скопления бродяг. |
Compared with previous years, few incidents were reported during the patron saint festivities around the country, during which large crowds congregate. |
По сравнению с предыдущими годами произошло, согласно сообщениям, лишь небольшое число инцидентов во время происходивших по всей стране празднеств, которые посвящены святым-покровителям и на которые собираются большие скопления людей. |