Then I almost stew... computing is resulting in more intensive techniques of slavery... in an inescapable tide of idiocy (and facebook second life) to the confraternity of the products that you will hardly spend quiet nights thinking of eternal stability. |
Потом я почти вариться... вычислений приводит к более интенсивным методам рабства... в неизбежную волну идиотия (и Facebook вторая жизнь) в братство из продуктов, которые вы вряд ли будет проводить тихие ночи мышления вечной стабильности. |
The medieval French term puy designated a confraternity dedicated to artistic performance in music, song and poetry; the German meistersingers were similar, though typically imitating trade guilds in form. |
Средневековый французский термин "puy" обозначил братство, посвященное художественному произведению в музыке, песне и поэзии; немецкие мейстерзингеры были похожи, хотя обычно имитировали торговые гильдии по форме. |
In 1775 they established the Confraternity of Holy Trinity (Confraternita della SS. |
В 1775 году греки создали в городе Братство Святой Троицы (Confraternita della SS. |
The confraternity was involved in charity. |
Среди них было и Братство Милосердия. |
What can the confraternity do? |
Что может сделать наше братство? |