Английский - русский
Перевод слова Concussion

Перевод concussion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сотрясение (примеров 334)
If he is just suffering from concussion, not too long. Если у него только сотрясение, то скоро.
Got a pretty good concussion, but I don't see any critical wounds, which is a good thing. Довольно сильное сотрясение мозга, но я не вижу никаких серьёзных повреждений, что хорошо.
There's no fracture, but Danko does have a concussion. Трещин нет, но у капитана Данко сотрясение.
All right, empty bottle concussion test. Хорошо, пустая бутылка, тест на сотрясение.
I sensed that almost at once my viscous condition of sleepiness had passed, my headaches (there had been a brain concussion in the same accident) went away, and the pain in my backbone changed. Мои ощущения: почти сразу прошло вязкое состояние сонливости, головные боли (было сотрясение мозга в том же ДТП) ушли, боли в позвоночнике изменились.
Больше примеров...
Сотрясения мозга (примеров 21)
They want me to stay because of the concussion but they'll spring me tomorrow. Они хотят, чтобы я остался из-за сотрясения мозга Но они отпустят меня завтра.
I don't have a concussion. У меня нет сотрясения мозга.
In summer 2007, Bailes presented his and Omalu's findings to NFL Commissioner Roger Goodell at a league-wide concussion summit. Летом 2007 года, Бейлс представил своё и Омалу открытие комиссару НФЛ Роджеру Гуделлу, чтобы провести саммит в масштабе всей лиги по теме сотрясения мозга.
There's no pupil concussion... Никакого расширения зрачков... ни сотрясения мозга...
He threw up a bit, but we can rule out a cerebral concussion. У него болит живот, но сотрясения мозга нет.
Больше примеров...
Контузия (примеров 14)
(Inhales) Just got a bad concussion. (Вдыхает) У него просто сильная контузия.
Concussion, shrapnel in my back, Busted wrist, but still... I just... Контузия, шрапнель в спине, запястье сломано, но все равно... я чувствую... себя виноватым, что я не там.
I got a... concussion. Меня что-то... контузия...
You could have a concussion. У тебя, наверное, контузия.
Concussion, lost focus. У меня было сотрясение мозга, контузия.
Больше примеров...
Сотрясением мозга (примеров 14)
She was brought in with a concussion and scrapes and bruises at 0200 hours. Она была доставлена с сотрясением мозга, царапинами и синяками в 02.00 часов.
Soho icon Henry Brazecki was beaten by vigilantes last night and hospitalized with a concussion and a broken hand. Генри Бразецки - икона Сохо - был избит вчера вечером лигой и госпитализирован с сотрясением мозга и сломанной рукой.
He was then sent to Earth to locate Thor, but suffered a concussion and dementia. Затем его отправили на Землю, чтобы найти Тора, но он страдал сотрясением мозга и деменцией.
You the guy with the concussion? Ты парень с сотрясением мозга?
No, I'm just an illusion caused by the concussion you suffered at the plant. Нет, я просто иллюзия вызванная сотрясением мозга, которое ты получил на работе.
Больше примеров...
Сотрясению мозга (примеров 6)
In a game against the Ottawa Senators on March 16, 1998, LaFontaine accidentally collided with teammate Mike Keane and suffered another concussion. 16 марта 1998 года в игре против «Оттава Сенаторз» Лафонтейн столкнулся с партнером по команде Майком Кином, что привело к очередному сотрясению мозга.
The group's tour was briefly derailed in January 1998, when their tour bus drifted off a highway and down an embankment, leaving Frank Moreno of Psycho Realm with a concussion. Тур закончился досрочно в январе 1998 года, когда автобус группы вынесло за пределы дороги и он наехал на дорожную насыпь, что привело к сотрясению мозга Френка Морено из Psycho Realm.
The additional mass in a full bottle does seem to impart more energy over a skull when it's broken over it and that can lead to a concussion, but we're talking about head injury here. Полная бутылка с дополнительным содержимым передает больше энергии черепу, когда разбивается о него, и это может привести к сотрясению мозга, но мы говорим о черепно-мозговой травме.
The realization what was subsequently necessary came to her suddenly when she was recuperating at a Sochi sanatorium, but her creative plans were undermined by a disastrous fall, which led to a serious concussion and a spinal injury. Осознание того, что нужно было делать дальше, пришло к ней внезапно во время отдыха в сочинском санатории, но творческие планы перечеркнуло неудачное падение, которое привело к сотрясению мозга и серьёзной травме позвоночника.
Heads Up is specific to concussion in kids. Программа «Выше головы» посвящена сотрясению мозга у детей.
Больше примеров...
Сотрясении мозга (примеров 3)
And I'm not talking concussion. И я говорю не о сотрясении мозга.
No one needed to know about my concussion. Никто не должен знать о моём сотрясении мозга.
What happens in a concussion? Что происходит при сотрясении мозга?
Больше примеров...
Ушиб (примеров 4)
I had some concussion, neck problems. У меня некоторый ушиб, проблемы с шеей.
She has a concussion, bruised pelvis, and some abrasions. У нее сотрясение, ушиб таза, и несколько ссадин.
Possible concussion, head contusions, multiple blunt-force blows to the head and neck. Возможно, сотрясение мозга, ушиб головы, множественные тупые травмы головы и шеи.
Concussion, bruised ribs, broken arm, but he'll live. Ж: Контузия, ушиб ребер, перелом руки, но он жив.
Больше примеров...
Контузило (примеров 3)
Kevin hit his head, he might have a concussion. Кевин ударился головой, и его слегка контузило.
Well, she suffered a concussion in the explosion, still hasn't regained consciousness. Её контузило при взрыве, в сознание пока не приходила.
Concussion during the shipwreck. Контузило во время кораблекрушения.
Больше примеров...