Английский - русский
Перевод слова Concussion

Перевод concussion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сотрясение (примеров 334)
She also suffered lacerations and abrasions and a severe concussion that caused temporary memory loss, confusion, and speech difficulties. Она также получила рваные раны, ссадины и сотрясение мозга, которое привело к временной потере памяти, дезориентации и проблемам с речью».
Ellie said you had a concussion? Элли сказала, у тебя сотрясение?
You might have a concussion. Надо проверить Может сотрясение.
You clearly have a concussion. У тебя определенно сотрясение.
You could have a concussion. У тебя может быть сотрясение мозга.
Больше примеров...
Сотрясения мозга (примеров 21)
Once you get one concussion, every one after that is exponentially more dangerous. После одного сотрясения мозга, каждое последующее становится намного опаснее.
Sounds like you're having some of the side effects from the concussion. Похоже на то, что у Вас проявились побочные эффекты сотрясения мозга.
One of the symptoms of concussion is a temporary lack of mental acuity, which can come and go. Одним из симптомов сотрясения мозга являются частичные провалы в памяти.
And I wanted to bring these gamer traits to my real-life challenge, so I created a role-playing recovery game called Jane the Concussion Slayer. Мне захотелось применить эти характеристики к моей реальной проблеме, и я создала ролевую игру выздоровления под названием «Джейн - ликвидатор сотрясения мозга».
There's no pupil concussion... Никакого расширения зрачков... ни сотрясения мозга...
Больше примеров...
Контузия (примеров 14)
Concussion, bruised ribs, broken arm, but he'll live. Ж: Контузия, ушиб ребер, перелом руки, но он жив.
I got a... concussion. Меня что-то... контузия...
I expect it's only concussion. Думаю, это только контузия.
You could have a concussion. У тебя, наверное, контузия.
Concussion, lost focus. У меня было сотрясение мозга, контузия.
Больше примеров...
Сотрясением мозга (примеров 14)
You put him in the hospital with a concussion. Его увезли в больницу с сотрясением мозга.
She was brought in with a concussion and scrapes and bruises at 0200 hours. Она была доставлена с сотрясением мозга, царапинами и синяками в 02.00 часов.
Well, a three-week concussion can do that to you. Ну, после трех недель в больнице с сотрясением мозга это простительно.
Well, Dunn's in medical holding with a concussion and, like, a hundred broken bones. Данн в больнице под охраной с сотрясением мозга и, вроде, с сотней сломанных костей.
On 26 July 2011, he was taken to the hospital after suffering a minor concussion after he was hit on the head with a ball during a training session; he was cleared the next day, but did not take part in the game. 26 июля он был доставлен в больницу с сотрясением мозга, полученным на тренировке после попадания мячом в голову, но уже на следующий день был выписан.
Больше примеров...
Сотрясению мозга (примеров 6)
In a game against the Ottawa Senators on March 16, 1998, LaFontaine accidentally collided with teammate Mike Keane and suffered another concussion. 16 марта 1998 года в игре против «Оттава Сенаторз» Лафонтейн столкнулся с партнером по команде Майком Кином, что привело к очередному сотрясению мозга.
The group's tour was briefly derailed in January 1998, when their tour bus drifted off a highway and down an embankment, leaving Frank Moreno of Psycho Realm with a concussion. Тур закончился досрочно в январе 1998 года, когда автобус группы вынесло за пределы дороги и он наехал на дорожную насыпь, что привело к сотрясению мозга Френка Морено из Psycho Realm.
The additional mass in a full bottle does seem to impart more energy over a skull when it's broken over it and that can lead to a concussion, but we're talking about head injury here. Полная бутылка с дополнительным содержимым передает больше энергии черепу, когда разбивается о него, и это может привести к сотрясению мозга, но мы говорим о черепно-мозговой травме.
The realization what was subsequently necessary came to her suddenly when she was recuperating at a Sochi sanatorium, but her creative plans were undermined by a disastrous fall, which led to a serious concussion and a spinal injury. Осознание того, что нужно было делать дальше, пришло к ней внезапно во время отдыха в сочинском санатории, но творческие планы перечеркнуло неудачное падение, которое привело к сотрясению мозга и серьёзной травме позвоночника.
Heads Up is specific to concussion in kids. Программа «Выше головы» посвящена сотрясению мозга у детей.
Больше примеров...
Сотрясении мозга (примеров 3)
And I'm not talking concussion. И я говорю не о сотрясении мозга.
No one needed to know about my concussion. Никто не должен знать о моём сотрясении мозга.
What happens in a concussion? Что происходит при сотрясении мозга?
Больше примеров...
Ушиб (примеров 4)
I had some concussion, neck problems. У меня некоторый ушиб, проблемы с шеей.
She has a concussion, bruised pelvis, and some abrasions. У нее сотрясение, ушиб таза, и несколько ссадин.
Possible concussion, head contusions, multiple blunt-force blows to the head and neck. Возможно, сотрясение мозга, ушиб головы, множественные тупые травмы головы и шеи.
Concussion, bruised ribs, broken arm, but he'll live. Ж: Контузия, ушиб ребер, перелом руки, но он жив.
Больше примеров...
Контузило (примеров 3)
Kevin hit his head, he might have a concussion. Кевин ударился головой, и его слегка контузило.
Well, she suffered a concussion in the explosion, still hasn't regained consciousness. Её контузило при взрыве, в сознание пока не приходила.
Concussion during the shipwreck. Контузило во время кораблекрушения.
Больше примеров...