Английский - русский
Перевод слова Concussion

Перевод concussion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сотрясение (примеров 334)
There are no exceptions for someone with a concussion. И исключений ни для кого не делается, даже если у вас сотрясение.
The doctor says you may have a concussion. Доктор говорит, что у тебя может быть сотрясение.
It's my job but I had a concussion once... Это моя работа, но я... я получил сотрясение мозга после...
He has two fractured ribs, a broken femur, torn ligaments in both knees and a level two concussion. У него перелом двух ребер, бедра, разрыв связок в обоих коленях и сотрясение мозга второй степени
You have a nasty concussion. У тебя сильное сотрясение.
Больше примеров...
Сотрясения мозга (примеров 21)
In 1994, a ten-year-old girl fell off a jungle gym at East End elementary and got a concussion. В 1994 году, десятилетняя девочка упала в гимнастическом зале Ист Эндской школы и получила сотрясения мозга.
Once you get one concussion, every one after that is exponentially more dangerous. После одного сотрясения мозга, каждое последующее становится намного опаснее.
Sounds like you're having some of the side effects from the concussion. Похоже на то, что у Вас проявились побочные эффекты сотрясения мозга.
And I wanted to bring these gamer traits to my real-lifechallenge, so I created a role-playing recovery game called Janethe Concussion Slayer. Мне захотелось применить эти характеристики к моей реальнойпроблеме, и я создала ролевую игру выздоровления под названием«Джейн - ликвидатор сотрясения мозга».
He threw up a bit, but we can rule out a cerebral concussion. У него болит живот, но сотрясения мозга нет.
Больше примеров...
Контузия (примеров 14)
Our mascot broke his arm, And he got a concussion, too. Наш талисман сломал руку, и ещё у него контузия.
(Inhales) Just got a bad concussion. (Вдыхает) У него просто сильная контузия.
I got a... concussion. Меня что-то... контузия...
I have an ear concussion. У меня контузия уха.
I expect it's only concussion. Думаю, это только контузия.
Больше примеров...
Сотрясением мозга (примеров 14)
Soho icon Henry Brazecki was beaten by vigilantes last night and hospitalized with a concussion and a broken hand. Генри Бразецки - икона Сохо - был избит вчера вечером лигой и госпитализирован с сотрясением мозга и сломанной рукой.
Well, a three-week concussion can do that to you. Ну, после трех недель в больнице с сотрясением мозга это простительно.
They found Mr. Branson dead and his wife claire unconscious On the pavement beside him with a concussion. Они нашли мистера Брэнсона мёртвым, а его жену рядом на тротуаре без сознания и с сотрясением мозга.
Well, Dunn's in medical holding with a concussion and, like, a hundred broken bones. Данн в больнице под охраной с сотрясением мозга и, вроде, с сотней сломанных костей.
No, I'm just an illusion caused by the concussion you suffered at the plant. Нет, я просто иллюзия вызванная сотрясением мозга, которое ты получил на работе.
Больше примеров...
Сотрясению мозга (примеров 6)
In a game against the Ottawa Senators on March 16, 1998, LaFontaine accidentally collided with teammate Mike Keane and suffered another concussion. 16 марта 1998 года в игре против «Оттава Сенаторз» Лафонтейн столкнулся с партнером по команде Майком Кином, что привело к очередному сотрясению мозга.
The additional mass in a full bottle does seem to impart more energy over a skull when it's broken over it and that can lead to a concussion, but we're talking about head injury here. Полная бутылка с дополнительным содержимым передает больше энергии черепу, когда разбивается о него, и это может привести к сотрясению мозга, но мы говорим о черепно-мозговой травме.
He has three bruised ribs and a dislocated shoulder to go along with a mild concussion. У него ушибы трёх ребёр и вывих плеча вдобавок к лёгкому сотрясению мозга.
The realization what was subsequently necessary came to her suddenly when she was recuperating at a Sochi sanatorium, but her creative plans were undermined by a disastrous fall, which led to a serious concussion and a spinal injury. Осознание того, что нужно было делать дальше, пришло к ней внезапно во время отдыха в сочинском санатории, но творческие планы перечеркнуло неудачное падение, которое привело к сотрясению мозга и серьёзной травме позвоночника.
Heads Up is specific to concussion in kids. Программа «Выше головы» посвящена сотрясению мозга у детей.
Больше примеров...
Сотрясении мозга (примеров 3)
And I'm not talking concussion. И я говорю не о сотрясении мозга.
No one needed to know about my concussion. Никто не должен знать о моём сотрясении мозга.
What happens in a concussion? Что происходит при сотрясении мозга?
Больше примеров...
Ушиб (примеров 4)
I had some concussion, neck problems. У меня некоторый ушиб, проблемы с шеей.
She has a concussion, bruised pelvis, and some abrasions. У нее сотрясение, ушиб таза, и несколько ссадин.
Possible concussion, head contusions, multiple blunt-force blows to the head and neck. Возможно, сотрясение мозга, ушиб головы, множественные тупые травмы головы и шеи.
Concussion, bruised ribs, broken arm, but he'll live. Ж: Контузия, ушиб ребер, перелом руки, но он жив.
Больше примеров...
Контузило (примеров 3)
Kevin hit his head, he might have a concussion. Кевин ударился головой, и его слегка контузило.
Well, she suffered a concussion in the explosion, still hasn't regained consciousness. Её контузило при взрыве, в сознание пока не приходила.
Concussion during the shipwreck. Контузило во время кораблекрушения.
Больше примеров...