Английский - русский
Перевод слова Concussion

Перевод concussion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сотрясение (примеров 334)
I'm okay, but the midget inside me's got a head concussion. Я в порядке. но карлик внутри меня получил сотрясение мозга.
Docs say you got a concussion, couple bumps and bruises, but all in all, you got off pretty easy. Врачи говорят у тебя было сотрясение, пара синяков и шишек, но в итоге, ты всё перенёс легко.
Concussion and frostbite, but I'll be dandy in a few days. Сотрясение и обморожение, но через пару дней я буду в порядке.
And little Celia might have a concussion. У Селии небольшое сотрясение мозга.
You have a nice little concussion. У вас небольшое сотрясение мозга.
Больше примеров...
Сотрясения мозга (примеров 21)
But instead, I'm asking myself if I have a concussion. Но вместо этого я спрашиваю себя, нет ли у меня сотрясения мозга.
Sounds like you're having some of the side effects from the concussion. Похоже на то, что у Вас проявились побочные эффекты сотрясения мозга.
I don't have a concussion. У меня нет сотрясения мозга.
In summer 2007, Bailes presented his and Omalu's findings to NFL Commissioner Roger Goodell at a league-wide concussion summit. Летом 2007 года, Бейлс представил своё и Омалу открытие комиссару НФЛ Роджеру Гуделлу, чтобы провести саммит в масштабе всей лиги по теме сотрясения мозга.
There's no pupil concussion... Никакого расширения зрачков... ни сотрясения мозга...
Больше примеров...
Контузия (примеров 14)
(Inhales) Just got a bad concussion. (Вдыхает) У него просто сильная контузия.
Concussion, shrapnel in my back, Busted wrist, but still... I just... Контузия, шрапнель в спине, запястье сломано, но все равно... я чувствую... себя виноватым, что я не там.
I got a... concussion. Меня что-то... контузия...
I have an ear concussion. У меня контузия уха.
But he's suffering from a severe concussion. Но у него сильнейшая контузия.
Больше примеров...
Сотрясением мозга (примеров 14)
She was brought in with a concussion and scrapes and bruises at 0200 hours. Она была доставлена с сотрясением мозга, царапинами и синяками в 02.00 часов.
The boy reportedly had to be hospitalized with concussion and disfunctioning kidneys. Как отмечается, мальчика пришлось госпитализировать с сотрясением мозга и отбитыми почками.
Well, Dunn's in medical holding with a concussion and, like, a hundred broken bones. Данн в больнице под охраной с сотрясением мозга и, вроде, с сотней сломанных костей.
What are you supposed to do for a concussion? И что нужно делать с сотрясением мозга?
Girgina Dimova Toteva, aged 67, was allegedly beaten by an officer on 5 April 1995 at the police station in Sevlievo and subsequently hospitalized with a concussion. 5 апреля 1995 года Гиргина Димова Тотева в возрасте 67 лет, как сообщалось, была избита полицейским в полицейском участке в Севлиево, вследствие чего она была госпитализирована в связи с сотрясением мозга.
Больше примеров...
Сотрясению мозга (примеров 6)
In a game against the Ottawa Senators on March 16, 1998, LaFontaine accidentally collided with teammate Mike Keane and suffered another concussion. 16 марта 1998 года в игре против «Оттава Сенаторз» Лафонтейн столкнулся с партнером по команде Майком Кином, что привело к очередному сотрясению мозга.
The group's tour was briefly derailed in January 1998, when their tour bus drifted off a highway and down an embankment, leaving Frank Moreno of Psycho Realm with a concussion. Тур закончился досрочно в январе 1998 года, когда автобус группы вынесло за пределы дороги и он наехал на дорожную насыпь, что привело к сотрясению мозга Френка Морено из Psycho Realm.
He has three bruised ribs and a dislocated shoulder to go along with a mild concussion. У него ушибы трёх ребёр и вывих плеча вдобавок к лёгкому сотрясению мозга.
The realization what was subsequently necessary came to her suddenly when she was recuperating at a Sochi sanatorium, but her creative plans were undermined by a disastrous fall, which led to a serious concussion and a spinal injury. Осознание того, что нужно было делать дальше, пришло к ней внезапно во время отдыха в сочинском санатории, но творческие планы перечеркнуло неудачное падение, которое привело к сотрясению мозга и серьёзной травме позвоночника.
Heads Up is specific to concussion in kids. Программа «Выше головы» посвящена сотрясению мозга у детей.
Больше примеров...
Сотрясении мозга (примеров 3)
And I'm not talking concussion. И я говорю не о сотрясении мозга.
No one needed to know about my concussion. Никто не должен знать о моём сотрясении мозга.
What happens in a concussion? Что происходит при сотрясении мозга?
Больше примеров...
Ушиб (примеров 4)
I had some concussion, neck problems. У меня некоторый ушиб, проблемы с шеей.
She has a concussion, bruised pelvis, and some abrasions. У нее сотрясение, ушиб таза, и несколько ссадин.
Possible concussion, head contusions, multiple blunt-force blows to the head and neck. Возможно, сотрясение мозга, ушиб головы, множественные тупые травмы головы и шеи.
Concussion, bruised ribs, broken arm, but he'll live. Ж: Контузия, ушиб ребер, перелом руки, но он жив.
Больше примеров...
Контузило (примеров 3)
Kevin hit his head, he might have a concussion. Кевин ударился головой, и его слегка контузило.
Well, she suffered a concussion in the explosion, still hasn't regained consciousness. Её контузило при взрыве, в сознание пока не приходила.
Concussion during the shipwreck. Контузило во время кораблекрушения.
Больше примеров...