Английский - русский
Перевод слова Concordance

Перевод concordance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соответствие (примеров 18)
In addition, the concordance forms the basis for detailing the amount of work necessary to resolve the "many-to-many" relationships at the detailed level. Кроме того, соответствие обеспечивает основу для подробного изложения объема работы, необходимой для решения проблемы многокомпонентной взаимосвязи на детализированном уровне.
The proposals by Austria were adopted in principle, but the concordance of the texts and the details recommended in the restructured ADR should be checked. Предложения Австрии в принципе были приняты, однако необходимо будет проверить соответствие текстов и уточнений, которые рекомендованы для включения в ДОПОГ с измененной структурой.
The State party should ensure linguistic concordance among the texts in order to limit the possibility of discrimination and give full effect to the provisions of the Covenant for the benefit of all persons under its jurisdiction. Государству-участнику следует обеспечить языковое соответствие текстов таким образом, чтобы воспрепятствовать возможной практике дискриминации и обеспечить полное осуществление положений Пакта в интересах всех лиц, находящихся под его юрисдикцией.
Based on the concordance principle, the law in effect in Suriname was harmonized with that of the Dutch colonizer. По принципу согласования действовавшее в Суринаме право было приведено в соответствие с правом голландского колонизатора.
A need had been noticed for a concordance of all the official languages. Была отмечена необходимость приведения в соответствие текстов на всех официальных языках.
Больше примеров...
Согласование (примеров 17)
The current working methods of the other main committees and the plenary made it difficult to envisage the concordance of their draft resolutions prior to their adoption by the General Assembly. Нынешние методы работы других главных комитетов и пленарных заседаний делают весьма трудным переход на согласование проектов резолюций до их принятия Генеральной Ассамблеей.
The Chairman asked the consistency group to review the concordance between the draft Protocol and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, in addition to ensuring the consistency of the text of the draft Protocol in all official languages of the United Nations. Председатель обратился к группе по согласованию с просьбой провести согласование проекта протокола и Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, помимо обеспечения соответствия текстов проекта протокола на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
Concordance is performed to ensure consistency among all language versions of a draft resolution. Согласование проводится для обеспечения соответствия текстов проекта резолюции на всех языках.
That would make for much better concordance among the English, Spanish and French versions. Таким образом будет обеспечено более должное согласование между текстом на английском языке и текстами на испанском и французском языках.
Concordance among languages in respect of draft resolutions will be done, where feasible, prior to their adoption. Согласование текстов проектов резолюций на различных языках будет по возможности производиться до их принятия.
Больше примеров...
Согласованности (примеров 11)
(c) A lack of concordance between the different authentic texts constituting the original of the treaty. с) отсутствие согласованности между различными аутентичными текстами, представляющими собой первоначальный текст договора.
As a result, the new focus of the convergence work is a "better concordance" scenario, which would address lower structure detail and concept issues. В результате этого в рамках деятельности по сближению теперь основное внимание уделяется варианту «повышения согласованности», в рамках которого будут рассмотрены вопросы структуры на более разукрупненном уровне и концептуальные вопросы.
It reminded the meeting that it had been agreed to keep to a single language version (French) as the authentic language for the annexed Regulations since they would be voluminous and a word-by-word check of the concordance of the texts for the Conference would be impossible. Он напомнил о принятом ранее решении использовать в качестве подлинного текста прилагаемых Правил его вариант только на одном языке (французском), так как эти Правила будут значительными по объему и к началу конференции невозможно будет осуществить доскональную проверку согласованности текстов.
The Irish Government refers in that regard to the "large degree of concordance" existing among various human rights treaties as to the list of non-derogable rights. Правительство Ирландии ссылается в этой связи на «значительную степень согласованности» между разными договорами в области прав человека относительно перечня прав, отход от которых недопустим.
The secretariat reported that ITC had requested WP. to consider as a priority the necessary actions to ensure the continuous concordance and consistency between the Convention on Road Traffic and the vehicle regulations developed by WP., taking into account the solutions proposed by the World Forum. Секретариат информировал, что КВТ просил WP. в качестве одной из приоритетных задач рассмотреть необходимые меры для обеспечения на постоянной основе соответствия и согласованности между Конвенцией о дорожном движении и разработанными WP. правилами, касающимися транспортных средств, с учетом решений, предложенных Всемирным форумом.
Больше примеров...
Конкорданс (примеров 2)
(a) Completion of Joint Linearization for Mortality and Morbidity Statistics and stability analysis thereof (i.e., ICD-10 concordance with ICD-10, with less than 2,201 items out of 15,710 codes remaining); а) выполнение совместной линеаризации статистических данных о смертности и распространенности заболеваний и анализ ее устойчивости (т.е. конкорданс МКБ-10 с МКБ-10, менее 2201 элементов из 15710 оставшихся кодов);
You know what a concordance is? Вы знаете, что такое конкорданс?
Больше примеров...
Согласованность (примеров 6)
However, in terms of family law and the position of women within the family and their resultant rights and duties, there is relative concordance amongst these laws. Однако, что касается семейного права, положения женщин в семье и их прав и обязанностей, связанных с этим, то в данной области отмечается относительная согласованность между этими законами.
Member States must ensure that there would be concordance between the goals adopted in Cairo and the ones that would emerge from the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. Государства-члены должны обеспечить согласованность целей, установленных в Каире, и целей, которые будут утверждены на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития и на четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
To similar effect, the Supreme Court has determined that: ... harmony and concordance between treaties and the Constitution is a fundamental precept. Аналогичным образом Верховный суд постановил, что ... согласованность или соответствие между договорами и Конституцией - это решение конституционного законодателя.
The representative of Switzerland considered that, in view of the differences in the procedures and publication periods for the standards and RID/ADR, it was not possible to guarantee their timely concordance. Представитель Швейцарии высказал мнение о том, что, учитывая различия в процедурах и сроках издания стандартов и МПОГ/ДОПОГ, невозможно гарантировать их согласованность в желаемое время.
It also reiterated its request to the Secretary-General to ensure that translation, in principle, reflected the specificity of each language to the extent possible and that concordance in resolutions was achieved. Кроме того, она вновь обратилась с просьбой к Генеральному секретарю обеспечивать, чтобы в письменном переводе в принципе учитывались, насколько это возможно, особенности каждого языка и чтобы достигалась согласованность текстов резолюций.
Больше примеров...