Английский - русский
Перевод слова Concerting

Перевод concerting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Согласования (примеров 126)
(a) Follow-up to the substantive items discussed at their twenty-sixth annual meeting concerning the harmonization of working methods; а) последующие меры, касающиеся вопросов существа, которые обсуждались на их двадцать шестом ежегодном совещании относительно согласования методов работы;
The discussion did not reflect and did also not take into account that the new regulation concerning the marking of both packages and transport units, was a result of a huge effort to achieve as much intermodal harmonization as possible. В ходе состоявшегося обсуждения не получил отражения и не был также учтен тот факт, что новые правила, касающиеся маркирования как упаковок, так и транспортных единиц, стали результатом огромных усилий, направленных на достижение максимально возможного интермодального согласования.
Measures concerning both reinforcement of requirements relating to working conditions and training for professional drivers and harmonization of requirements for these drivers are a matter for SC.. Меры, касающиеся, с одной стороны, улучшения условий труда и подготовки профессиональных водителей, а с другой - согласования предписаний, применимых к этим водителям, относятся к ведению SC..
It will address issues concerning the global harmonization of standards for natural gas and hydrogen fuels, as well as related infrastructure challenges and issues concerning on-road and off-road vehicle use of these fuels. На нем будут рассмотрены вопросы, касающиеся глобального согласования стандартов на природный газ и водородные топлива, а также связанные с этим проблемы в области инфраструктуры и вопросы, касающиеся использования этих видов топлива на дорожных и внедорожных транспортных средствах.
Governments will draft, or contribute to the drafting of, clauses on acceptance of conformity assessment results in more general agreements concerning the harmonization or equivalence of technical regulations, or on mutual recognition of conformity assessment systems. Правительства будут разрабатывать или содействовать разработке положений о признании результатов оценки соответствия в более общих соглашениях, касающихся согласования или эквивалентности технических нормативов, или о взаимном признании систем оценки соответствия.
Больше примеров...
Согласованию (примеров 45)
Under the coordination of the United Kingdom, meetings of experts have been held concerning the text of a draft resolution and an annex of proceedings. При координации Соединенного Королевства состоялись заседания экспертов по согласованию текста проекта резолюции и приложения, касающегося процедур.
It further recommended promoting the harmonization of regulations concerning banking blueprints and transfers in order to prevent funds of illicit origin from being transferred to the financial system through banking havens. Оно рекомендовало далее принимать меры по согласованию правовых норм, касающихся банковских копий и переводов, в целях предупреждения перевода средств незаконного происхождения через банковские убежища в финансовую систему.
Harmonization at the regional or subregional level of regulations concerning truck size and weight, third-party motor insurance, driver's license and other transit trade documentation should also be swiftly pursued. Следует также в срочном порядке приступить к согласованию на региональном или субрегиональном уровне положений, касающихся размера и веса грузовых автомобилей, автострахования ответственности перед третьими лицами, водительских прав и прочей документации, связанной с транзитной торговлей.
In addition, the Administrative Officer, in coordination with the regional Administrative Officer at the subregional office, liaises and negotiates with the local authorities with respect to administrative and logistical matters concerning the team sites and operations in the vicinity, in addition to reporting. Кроме того, административный сотрудник, помимо составления докладов, по согласованию с региональным административным сотрудником субрегионального отделения поддерживает связи и ведет переговоры с местными властями по вопросам административной поддержки и материально-технического обеспечения опорных пунктов и операций, которые проводятся вблизи от них.
Sea and air services between French Polynesia and other parts of the French Republic, on the basis of advice from the government of French Polynesia; postal and telecommunications contacts concerning the governmental matters, defence and security; radio frequency regulation; с) морское и воздушное сообщение между Французской Полинезией и другими объектами территории Республики по согласованию с правительством Французской Полинезии; правительственные связи и сношения, оборона и безопасность в сфере почт и телекоммуникации, распределение радиочастот;
Больше примеров...
Организация (примеров 378)
The Radgenossenschaft works closely with other organizations of nomads and acts as an intermediary between the authorities and Travellers concerning the fitting-out and maintenance of stopping sites. Организация "Radgenossenschaft" тесно сотрудничает с другими организациями кочевников и выступает в качестве посредника между властями и кочевниками в случаях, когда речь идет об обустройстве или обслуживании мест стоянок или транзита.
His organization was proud that, jointly with the International Federation of Human Rights Leagues (FIDH), it had filed a complaint concerning Travellers at the European Committee of Social Rights (ECSR) of the Council of Europe. Организация, которую представляет оратор, с гордостью сообщает, что она и Международная федерация прав человека (МФПЧ) обратились в Европейский комитет по социальным правам (ЕКСП) Совета Европы с жалобой, касавшейся положения кочевого населения.
The United Nations also strongly supported the initiatives concerning performance management and the appraisal and recognition of performance, as well as the action taken by the Commission in connection with appointments of limited duration. Организация Объединенных Наций решительно поддержала инициативы, касающиеся организации служебной деятельности и служебной аттестации, а также меры, принятые Комиссией в связи с вопросом о назначениях на ограниченный срок.
While both the United Nations and regional organizations, particularly the African Union, refer to partnership, there remains the potential for misunderstanding and misperception concerning the meaning and scope of such a partnership. Хотя и Организация Объединенных Наций, и региональные организации, в частности Африканский союз, говорят о партнерстве, сохраняется вероятность неправильного понимания и восприятия значения и масштабов подобного партнерства.
In September 2003, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) organized a workshop to promote awareness of practical questions concerning confidence- and security-building measures, the information exchange regime and its principles regarding transparency on military-related issues. В сентябре 2003 года Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) организовала практикум по повышению уровня информированности о практических вопросах, касающихся мер укрепления доверия и безопасности, режимов обмена информацией и принципов в отношении транспарентности в вопросах, связанных с военной тематикой.
Больше примеров...