| I'm terribly sorry, Mr. Compton. | Мне очень жаль, Мистер Комптон. |
| Mister Compton, you're good. | Мистер Комптон, а вы хороши. |
| However in 2005 John Compton came out of retirement to become leader of the opposition United Workers Party again. | Однако в 2005 году Джон Комптон вернулся в политику и вновь стал лидером Объединённой рабочей партии. |
| Her license plate is close enough to the one Compton reported following him. | Номера ее машины похожи на те, которые указал Комптон, когда за ним следили. |
| Compton surveys important poets who were exiled, executed or suffered unjust trials, either in history, legend or Greek or Indo-European myth. | Комптон перечисляет значительных поэтов, которые были изгнаны, казнены или пострадали от неправедного суда в истории или легендах как Греции, так и в праиндоевропейской религии. |
| Sergeant Compton's job depends on positive reports from Mr. Waters, his superior. | Работа сержанта Комптона зависит от положительных отчетов мистера Уотерса, его начальника. |
| Anne and Sarah fled from Whitehall by a back staircase, putting themselves under the care of Bishop Compton. | Анна и Сара покинули Уайтхолл по чёрной лестнице, вверив себя защите епископа Комптона. |
| Well, if you care nothing for your own life, what about the lives of Compton and Northman? | Что ж, если тебе безразлична собственная жизнь, то как насчет жизней Комптона и Нортмана? |
| Mr. Chidyausiku (Zimbabwe): On behalf of the African Group, I would like to express our deep condolences to the people and Government of Saint Lucia on the passing away of Sir John Compton, the Prime Minister of Saint Lucia. | Г-н Чидьяусику (Зимбабве) (говорит по-английски): От имени группы Африканских государств я хотел бы выразить глубокие соболезнования народу и правительству Сент-Люсии в связи с кончиной сэра Джона Комптона, премьер-министра Сент-Люсии. |
| Where did she come from, Compton? | Откуда она, из Комптона? |
| This is the activity of someone obsessed with Compton. | Это все действия человека одержимого Комптоном. |
| At one point in the video Madonna is shown being hit by a car driven by a young man, played by Compton. | В одном из эпизодов видео Мадонну сбивает автомобиль, за рулем которого сидит молодой мужчина, сыгранный Комптоном. |
| You targeted Howard Compton. | Вы охотились за Говардом Комптоном. |
| He became the London editor of The Gramophone, a magazine started by his brother-in-law Compton Mackenzie. | В том же году занял пост редактора в музыкальном журнале The Gramophone, основанном его свояком писателем Комптоном Маккензи. |
| Immediately after the end of World War II, Ecclestone went into business trading in spare parts for motorcycles, and formed the Compton & Ecclestone motorcycle dealership with Fred Compton. | Сразу после окончания Второй мировой войны Экклстоун занялся торговлей запчастями для мотоциклов и вместе с Фредом Комптоном создал агентство по продаже мотоциклов «Комптон и Экклстоун». |
| Carjacking in Compton, for example. | Вот угон в Комптоне, скажем. |
| You coach ball down in Compton. | А вы тренируете детей в Комптоне. |
| Washington proposed to Williams they form a confederation of the gangs under their influence in their respective areas along with another teenage gang leader called Mac Thomas in Compton, to form a single large street gang. | Вашингтон предложил Уильямсу сформировать конфедерацию банд под их влиянием в их соответствующих районах вместе с другим лидером подростковой банды по имени Мак Томас в Комптоне, чтобы сформировать одну большую уличную банду. |
| Vincent and His Blue Caps also appeared several times on Town Hall Party, California's largest country music barn dance, held at the Town Hall in Compton, California. | «Gene Vincent and His Blue Caps» появлялись несколько раз на вечеринках «Таун Холл», крупнейшем музыкальном танцевальном кантри-фестивале, проходящем в городе Комптоне, Калифорния. |
| Bureau of Branch and Area Operations 12/89-2/93 Compton Branch Office, Inglewood Area Office | декабрь 1989 года - февраль 1993 года: Управление оперативно-следственной работы на местах, отдел в Комптоне, местное отделение в Инглвуде, штат Калифорния |
| You killed Hayes, conspired with known Sanguinistas to aid in Compton and Northman's escape. | Ты убила Хейса, сговорилась с Чистокровными, чтобы помочь Комптону и Нортману сбежать. |
| If someone smashed in the guy's hand, why would Compton lie about it? | Если кто-то заехал ему в руку, зачем Комптону врать об этом? |
| Please notify Mr. Compton and Mr. Northman that the Guardian has instructed that they have until dawn to find Russell Edgington or they will be terminated. | Пожалуйста, сообщите мистеру Комптону и мистеру Нортману, что гвардейцам дан приказ убить их, если они не найдут Рассела Эджингтона до рассвета. |
| Granted, it wasn't right for Rev. Compton to buss your wife, but how does...? | Допустим, преподобному Комптону не стоило целовать вашу жену, но как же...? |
| Compton's Cafeteria was one of a chain of cafeterias, owned by Gene Compton, in San Francisco from the 1940s to the 1970s. | «Кафе Комптона» входило в сеть столовых, принадлежавших Джину Комптону и функционировавших в Сан-Франциско в период с 1940-х по 1970-е годы. |
| Compton Tankers is a family business that has been established since 1968. | Compton Tankers является семейным бизнесом, который был создан с 1968 года. |
| Accum held his first lecture on chemistry and mineralogy in a small room in his house on Old Compton Street. | Аккум проводил свою первую лекцию по химии и минералогии в маленькой комнате в своем доме на улице Old Compton. |
| He was buried at his family seat of Compton Wynyates in Warwickshire. | Похоронен в родовом имении Compton Wynyates (англ.)русск. в Уорикшире. |
| E was also associated with W 159th St Tragniew Park Compton Crips. | Он также являлся членом бандитской группировки Kelly Park Compton Crips. |
| The Chief of Clan Farquharson is Alwyne Arthur Compton Farquharson of Invercauld, Chief of the Name and Arms of Farquharson, 16th Baron of Invercauld and Omnalprie, MC, JP; as recognised by Lord Lyon King of Arms. | В настоящее время вождем клана Фаркухарсон является Алвин Артур Комптон Фаркухарсон из Инверколда (шотл. - Alwyne Arthur Compton Farquharson of Invercauld), 16-й барон Инверколд и Омналпри, признанный лордом Львом, главным герольдом Шотландии. |