Английский - русский
Перевод слова Compton

Перевод compton с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Комптон (примеров 155)
You're in my house, Mr. Compton. Мистер Комптон, вы у меня дома.
Mister Compton, you're good. Мистер Комптон, а вы хороши.
Compton, Northman, you've both drunk from the same faerie I have. Комптон, Нортман, мы с вами пили из одной фейри.
NURSE: Congratulations, Mr. Compton. Поздравляю, мистер Комптон.
In 1922, a young physics professor, Arthur Holly Compton, conducted a series of experiments in the basement of Eads Hall that demonstrated the "particle" concept of electromagnetic radiation. Молодой профессор физики, Артур Холли Комптон в 1922 году провёл здесь серию экспериментов в подвале Идс-Холла и продемонстрировал обнаруженный им эффект изменения длины волны рентгеновского излучения.
Больше примеров...
Комптона (примеров 60)
As a broke kid growing up in Compton, going out for a steak dinner was a big deal. Для бедного подростка из Комптона пойти куда-то и съесть стейк на ужин - было целое событие.
Is there a connection between this and Compton's disappearance? Есть ли связь между этим и исчезновением Комптона?
We are the North Compton Wildcats Мы - "Дикие кошки" Северного Комптона
I thought it was to represent Compton. What? Я думала, мы изображаем представителей Комптона.
However, refined Compton experiments showed that energy-momentum is conserved extraordinarily well in elementary processes; and also that the jolting of the electron and the generation of a new photon in Compton scattering obey causality to within 10 ps. Однако эксперименты Комптона показали, что энергия и импульс сохраняются точно в элементарных процессах, а также что его расчёты изменения частоты падающего фотона в комптоновском рассеянии выполняются с точностью до 11 знаков.
Больше примеров...
Комптоном (примеров 25)
In your struggle with Compton, some of his cells were damaged. Во время стычки с Комптоном его клетки были повреждены.
Okay, now if everyone could please leave me alone with Mr. Compton. Так, а теперь, пожалуйста, оставьте меня с мистером Комптоном наедине.
You're probably not interested in the musical anymore, but out of politeness, I'm letting you know that Nat Compton and I went on retreat to Cape Cod last weekend, and we've come up with a new song. Мюзикл тебе, наверное, больше не интересен, но чисто из вежливости, я решил дать тебе знать, что мы с Нэтом Комптоном съездили на отдых на Кейп-Код в прошлые выходные и вернулись обратно с новой песней.
A testimonial from the mendacious Mr. Compton. Рекомендовано лживым мистером Комптоном.
He became the London editor of The Gramophone, a magazine started by his brother-in-law Compton Mackenzie. В том же году занял пост редактора в музыкальном журнале The Gramophone, основанном его свояком писателем Комптоном Маккензи.
Больше примеров...
Комптоне (примеров 17)
Carjacking in Compton, for example. Вот угон в Комптоне, скажем.
Beats four aces in Compton any day. В Комптоне в любой день бьет четырех тузов.
Washington proposed to Williams they form a confederation of the gangs under their influence in their respective areas along with another teenage gang leader called Mac Thomas in Compton, to form a single large street gang. Вашингтон предложил Уильямсу сформировать конфедерацию банд под их влиянием в их соответствующих районах вместе с другим лидером подростковой банды по имени Мак Томас в Комптоне, чтобы сформировать одну большую уличную банду.
Vincent and His Blue Caps also appeared several times on Town Hall Party, California's largest country music barn dance, held at the Town Hall in Compton, California. «Gene Vincent and His Blue Caps» появлялись несколько раз на вечеринках «Таун Холл», крупнейшем музыкальном танцевальном кантри-фестивале, проходящем в городе Комптоне, Калифорния.
Bureau of Branch and Area Operations 12/89-2/93 Compton Branch Office, Inglewood Area Office декабрь 1989 года - февраль 1993 года: Управление оперативно-следственной работы на местах, отдел в Комптоне, местное отделение в Инглвуде, штат Калифорния
Больше примеров...
Комптону (примеров 6)
Lady Felicia's cousin, Lord Compton, had to let him go on account of "trouble" with the housemaids. Кузену леди Фелисии, лорду Комптону, пришлось уволить его из-за "проблем" со служанками.
You killed Hayes, conspired with known Sanguinistas to aid in Compton and Northman's escape. Ты убила Хейса, сговорилась с Чистокровными, чтобы помочь Комптону и Нортману сбежать.
If someone smashed in the guy's hand, why would Compton lie about it? Если кто-то заехал ему в руку, зачем Комптону врать об этом?
Please notify Mr. Compton and Mr. Northman that the Guardian has instructed that they have until dawn to find Russell Edgington or they will be terminated. Пожалуйста, сообщите мистеру Комптону и мистеру Нортману, что гвардейцам дан приказ убить их, если они не найдут Рассела Эджингтона до рассвета.
Compton's Cafeteria was one of a chain of cafeterias, owned by Gene Compton, in San Francisco from the 1940s to the 1970s. «Кафе Комптона» входило в сеть столовых, принадлежавших Джину Комптону и функционировавших в Сан-Франциско в период с 1940-х по 1970-е годы.
Больше примеров...
Compton (примеров 10)
He also manages Compton MoneyGang made of his brother Derrek Wright and members of his family. Он также управляет Compton MoneyGang вместе со своим братом Дерреком и другими членами семьи.
Accum held his first lecture on chemistry and mineralogy in a small room in his house on Old Compton Street. Аккум проводил свою первую лекцию по химии и минералогии в маленькой комнате в своем доме на улице Old Compton.
He was buried at his family seat of Compton Wynyates in Warwickshire. Похоронен в родовом имении Compton Wynyates (англ.)русск. в Уорикшире.
Since the Compton and RHESSI satellites were not designed for thunderstorm studies, the measurements carried out on them do not reflect the complex nature of the phenomena and do not possess a sufficient time resolution of the phenomena. Поскольку спутники Compton и RHESSI специально не предназначены для исследования гроз, то проводимые с их помощью измерения не отражают сложного характера этого явления и не обеспечивают достаточного временного разрешения.
The Chief of Clan Farquharson is Alwyne Arthur Compton Farquharson of Invercauld, Chief of the Name and Arms of Farquharson, 16th Baron of Invercauld and Omnalprie, MC, JP; as recognised by Lord Lyon King of Arms. В настоящее время вождем клана Фаркухарсон является Алвин Артур Комптон Фаркухарсон из Инверколда (шотл. - Alwyne Arthur Compton Farquharson of Invercauld), 16-й барон Инверколд и Омналпри, признанный лордом Львом, главным герольдом Шотландии.
Больше примеров...