Английский - русский
Перевод слова Composure

Перевод composure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самообладание (примеров 20)
I fear Chief Sousa may be losing his composure. Боюсь, шеф Суза может потерять потерять самообладание.
Now that you've regained your composure, let's move on to the next item of business, shall we, with a little help from our dear friend Sophie. Теперь, когда ты восстановил своё самообладание, давай перейдём к следующему пункту дела, не так ли, с небольшой помощью нашей дорогой подруги Софи.
You have exceptional composure. У вас исключительное самообладание.
He displays a stereotypically British style of composure, calmly taking afternoon tea on the deck of his flagship while a battle rages nearby. Демонстрирует стереотипное британское самообладание, спокойно выпивая чашечку чая на палубе во время битвы рядом.
We've got to just keep our composure! ТОлько нельзя терять самообладание.
Больше примеров...
Хладнокровие (примеров 7)
As the train pulled out, Mom kept her composure. Пока поезд стоял, мама сохраняла хладнокровие.
I call it a guy maintaining composure and waiting for his opportunity. А я говорю парень сохраняет хладнокровие и ждет своей возможности.
Ignoring his own wounds and demonstrating exceptional composure, Lieutenant Murphy continued to lead and encourage his men. Игнорируя собственные раны и демонстрируя экстремальное хладнокровие, лейтенант Мёрфи продолжал руководить боем и подбадривать товарищей.
Russia vigorously appeals to both parties to the conflict to show restraint and composure and to avoid acts of force which could enable the extremist forces to take the initiative, once again setting in motion a series of events of confrontation and mutual hatred. Россия решительно призывает обе конфликтующие стороны проявлять выдержку и хладнокровие, избегать силовых акций, способных позволить экстремистским силам захватить инициативу и вновь пустить развитие событий по руслу противостояния и взаимной ненависти.
A financier keeps his composure. Финансист должен сохранять хладнокровие.
Больше примеров...
Спокойствие (примеров 11)
Well, regain your composure. Ну, тогда восстанавливай свое спокойствие.
'Now the meat of the corner, and it's regained its composure completely. Сейчас середина поворота и она полностью вернула свое спокойствие.
Keep your composure here. Самое главное тут - сохранять спокойствие.
Courtesy and composure are the queen's jewels. Учтивость и спокойствие украшают королеву.
I want to say that you have remained unruffled, unperturbed and dignified, and I commend that composure. Я хочу сказать, что Вы сохраняли выдержку, спокойствие и чувство достоинства, и восхищаюсь Вашей выдержкой.
Больше примеров...
Спокойным (примеров 2)
You've got to keep your composure. Ты должен оставаться спокойным.
I don't care about composure. Не хочу я быть спокойным.
Больше примеров...