Английский - русский
Перевод слова Complimentary

Перевод complimentary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесплатный (примеров 74)
The hotel provides a complimentary continental breakfast. Отель предлагает бесплатный континентальный завтрак, здесь нет ресторана.
At the Hotel Elba am Kurfürstendamm, look forward to spacious rooms with a traditional Berlin ambience, complimentary tea and coffee-making facilities and free wireless internet access. В отеле Elba am Kurfürstendamm Вас ожидают просторные номера с традиционной атмосферой Берлина, бесплатный чай и кофе-машина, а также бесплатный беспроводной доступ в Интернет.
The centre of Funchal is just 5 minutes by bus, a complimentary service that several times a day will drive you from the Hotel to the Marina in Funchal and back. Центр Фуншала находится всего в 5 минутах езды на автобусе, бесплатный автобус ходит несколько раз в день от отеля до Марина в Фуншале и обратно.
As part of our enhanced club product, we also offer a dedicated club check-in desk as well as complimentary daily passes to the Virgin Active Gym (directly opposite the hotel) for the duration of your stay. Как часть улучшенного клубного предложения, гостям предлагается использовать клубную стойку регистрации, а также бесплатный доступ в Virgin Active Gym (прямо напротив отеля) на все время Вашего пребывания.
Complimentary slippers, complimentary juicepack, and complimentary peanuts, бесплатные тапочки, бесплатный пакет сока и бесплатные орехи арахис.
Больше примеров...
Взаимодополняющих (примеров 12)
New TSN comprises three complimentary elements: Новая инициатива УСП состоит из трех взаимодополняющих элементов:
The two key complimentary pro-poor initiatives, BOOST and Food Pantry Programme coordinated by the Ministry of Human Development, Social Transformation and Poverty Alleviation, have been successful in reaching the poor. Определенных успехов в оказании помощи обездоленным группам населения удалось добиться в рамках двух основных взаимодополняющих инициатив - СВСНТ и Программы распределения продуктов питания, координируемых Министерством гуманитарного развития, социальных преобразований и борьбы с нищетой.
To understand FOSS, it is useful to look at its two complimentary definitions - as free software and as open-source software. Для понимания БОПО полезно рассмотреть два его взаимодополняющих определения бесплатное программное обеспечение и программное обеспечение с открытым исходным текстом, или кодом.
National and regional/local funds should be regarded as complimentary, and not substituting each other. Национальные и региональные/местные фонды следует рассматривать в качестве взаимодополняющих механизмов, а не как структуры, замещающие друг друга.
That is, both levels of the intercountry programme will focus on a common set of issues and concerns as outlined in section II, but with complimentary approaches and responsibilities. Это означает, что на обоих уровнях осуществления межстрановой программы основное внимание будет уделяться общему комплексу вопросов и проблем, изложенных в разделе II, однако с применением взаимодополняющих подходов и обязанностей.
Больше примеров...
Поздравительный (примеров 1)
Больше примеров...
Дополнительные (примеров 16)
There would be complimentary norms adopted to regulate the hand-over of land, to ensure there was no abuse or speculation. Будут приняты дополнительные нормы, призванные регламентировать передачу земель и обеспечить недопущение злоупотреблений или спекуляции.
We had a good discussion on the relevance to many Member States of the Register in its current form and how regional complimentary variants might reinforce the global system. Мы провели обстоятельную дискуссию о полезности Регистра в его нынешнем виде для многих государств-членов и о том, как дополнительные региональные варианты могли бы способствовать укреплению всемирной системы.
A national coordination mechanism for the family could be considered a complimentary institutional measure to harmonize governmental and non-governmental policies, plans and programmes in support of the family. Дополнительные институциональные меры по согласованию правительственной и неправительственной политики, планов и программ в поддержку семьи можно было бы рассматривать как национальный координационный механизм в поддержку семьи.
Hence, despite its unquestionable value, an effective action against illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects calls for complimentary legislative work, both internationally - that is, through conventions - and domestically, through legislation. Однако, несмотря на ее бесспорную ценность, для обеспечения эффективности борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах требуются дополнительные правовые усилия как на международном уровне - в виде конвенций, - так и на внутреннем уровне - с помощью принятия законов.
Complimentary age appropriate resource materials have also been developed, especially using participatory techniques to foster the development of life skills. Были также разработаны дополнительные соответствующие возрасту учебные материалы, в которых, в частности, используются методы на основе участия в целях стимулирования развития жизненных навыков.
Больше примеров...
В подарок (примеров 14)
Ma'am, here is your complimentary photo of Merv. Мэм! Возьмите фото в подарок от Мэрва.
My waxer offers complimentary Vicodin. Мой мастер по депиляции дарит в подарок Викодин.
With your champagne you get A free complimentary caviar. Вдобавок к шампанскому, в подарок вы получаете икру.
As a return guest, Leela will receive a 25% discount and a complimentary waterfall. Как постоянный гость, Лила получит 25-процентную скидку, и водопад в подарок.
You'll be presented with a commemorative, personalised Climber Certificate and a complimentary group photograph after your Climb. По завершении восхождения вам будет выдан персональный памятный Сертификат о восхождении и групповой фото-снимок в подарок.
Больше примеров...