Английский - русский
Перевод слова Complexion
Вариант перевода Цвет лица

Примеры в контексте "Complexion - Цвет лица"

Примеры: Complexion - Цвет лица
They say ghosts who ate well have a better complexion. Говорят, у призраков, которые хорошо ели, цвет лица лучше.
All it requires is a change of clothing and complexion. Надо всего лишь сменить одежду и цвет лица.
It's the right age, right complexion. Подходящий возраст, правильный цвет лица.
After procedure elasticity of a skin raises and the young healthy complexion comes back. После процедуры повышается упругость кожи и возвращается молодой, здоровый цвет лица.
Because of Your Highness' dark complexion? Потому что у вашего высочества темный цвет лица?
The first thing Spencer notices about a woman is her complexion. Первое, на что обращает внимание Спенсер, - это цвет лица женщины.
I admire your conviction, Silver, but your pallid complexion concerns me. Я уважаю твои убеждения, Сильвер, но бледный цвет лица настораживает.
Yet his complexion doesn't indicate outdoor work. А цвет лица не говорит о работе вне помещения.
B - well, at least I got my complexion. Ну, по крайней мере я получил свой цвет лица.
Those long walks are supposed to put some colour into your complexion. Хотя долгие прогулки должны бы подрумянить твой цвет лица.
He's about this tall, pale complexion, speaks with an accent. Он высокий, бледный цвет лица, говорит с акцентом.
Waxy complexion, yellow teeth, extinct look. Восковой цвет лица, жёлтые зубы, потухший взгляд.
Creme rouge can add a healthy glow, brightening the complexion and giving the skin a more youthful appearance. Румяна добавят здорового сияния, сделают цвет лица более светлым и придадут коже более молодой вид.
I mean, he looks harmless, pathetic even... weak chin, pale complexion... but I assure you, he's dangerous. Он хоть и выглядит беспомощным, даже жалким... безвольный подбородок, бледный цвет лица, но, уверяю, он опасен.
Obviously, this slip has no importance, but the complexion changes when Dialnet my name is, in fact, Marcos Martínez Ros. Очевидно, что это скольжение не имеет значения, но цвет лица меняется, когда Dialnet мое имя, по сути, Маркос Мартинез Рос.
Does this make my complexion look weird? Эта вещь портит мой цвет лица?
But Coppedge also wrote: Yet her eyes are bright, her figure supple, her complexion pink and porcelain. Коппидж описывал: «Тем не менее, её глаза светлые, её фигура эластичной, её цвет лица розовый и изящные.
A pearly smile, healthy, light complexion, silky skin... Прекрасная улыбка, здоровый цвет лица, кожа на ощупь чисто шелк
Say I was bald and had the complexion of a popular primary color. Ну, скажем лысый и цвет лица у меня из семи цветов радуги
I mean, the hair, the eyes, the complexion, you thought those were, what, just questionable style choices? То есть волосы, глаза, цвет лица, ты считал что всё это что, просто какой-то сомнительный стиль?
I had an excellent complexion. У меня был превосходный цвет лица.
Alcohol's perfectly beastly on the complexion. Алкоголь портит цвет лица.
Why is your complexion like this today? Почему сегодня такой цвет лица?
You got an amazing complexion. У вас поразительный цвет лица.
1.60, military-style haircut, light brown complexion, and almost always wears shorts. 1,60, военно-стиль стрижка, светло-коричневый цвет лица, и почти всегда носит шорты.