Английский - русский
Перевод слова Compartmentalization
Вариант перевода Раздробленность

Примеры в контексте "Compartmentalization - Раздробленность"

Примеры: Compartmentalization - Раздробленность
It was therefore necessary to overcome compartmentalization; the Third Committee should emphasize collaboration, particularly with the Second Committee. Необходимо преодолеть раздробленность; Третий комитет должен уделять больше внимания сотрудничеству, особенно со Вторым комитетом.
This compartmentalization of government prevents development assistance issues from being on the "radar screen" of immigration policymakers and presents a barrier to building development assistance considerations into migration policies. Такая раздробленность государственных ведомств не позволяет лицам, разрабатывающим иммиграционную политику, постоянно держать вопросы развития в поле зрения и препятствует учету вопросов помощи в целях развития в миграционной политике.
If in the early stages the dialogue was divided among several subcommittees and this madesense for discussion of Russian concerns in depth at the level of experts, later on this "compartmentalization" started to become a barrier preventing the parties from assessing the dialogue in its totality. Ь) если на ранних этапах этот диалог был разделен между несколькими подкомитетами и это было рационально для углубленного обсуждения озабоченностей России на уровне экспертов, то позднее такая "раздробленность" стала препятствием, мешающим сторонам оценивать этот диалог в его совокупности.
There was still evidence of compartmentalization, not only between some of the divisions, but also between branches. Очевидна раздробленность не только на уровне некоторых отделов, но и на уровне секторов.
Over and above institutional compartmentalization, the system in question enables the Community to establish comprehensive and consistent relations with its partners, strengthen the international activities of Wallonia-Brussels and develop partnerships that are profitable to all concerned. Такая координация усилий позволяет преодолевать институциональную раздробленность, завязывать прочные глобальные отношения с партнерами, развивать международную деятельность региона Валлонии - Брюсселя и расширять взаимовыгодное сотрудничество.
Within the United Nations system, South-South policies and programmes have become increasingly strategic, and thematic compartmentalization is beginning to erode, supported by the United Nations Office for South-South Cooperation (UNOSSC). В рамках системы Организации Объединенных Наций стратегии и программы в области сотрудничества Юг-Юг приобретают все более стратегический характер, а тематическая «раздробленность» уходит в прошлое, чему способствует Управление Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг (УСЮЮ ООН).