And the coldness of it was her final gift. |
И эта холодность была её последним даром. |
But your coldness is driving me crazy. |
Но Ваша холодность сводит меня с ума. |
Is your bitter, vile coldness towards me and your son... |
Твоя злобная, отвратительная холодность ко мне и нашему сыну... |
I don't want you to think it's coldness. |
Только я не хочу, чтоб ты моё смущение трактовала как холодность. |
That coldness is emblematic of his personality. |
Холодность - показательная черта его личности. |
You say that in spite of his coldness towards you? |
Говоришь это, несмотря на его холодность к тебе? |
egotism and coldness on the other hand because it's upright. |
Самоконтроль, самовлюблённость и холодность с другой стороны, потому что почерк прямой. |
For them, coldness is merely a sort of inverted warmth. |
Для них холодность - особый вид радушия |
Your coldness and your indifference are unbearable. |
Твоя холодность и равнодушие невыносимы. |
In fact, should her coldness persist... |
И если ее холодность сохранится... |