Mauritius offers the most successful example of diversification in electricity generation thanks to bagasse-based cogeneration. |
Маврикий дает наиболее успешный пример диверсификации выработки электроэнергии путем производства электроэнергии за счет сжигания багассы. |
Bagasse-based cogeneration: the case of the sugar industry in Mauritius |
Производство электроэнергии за счет сжигания багассы: случай сахарной промышленности Маврикия |
It is estimated that considering current sugar production in sub-Saharan Africa, bagasse-based cogeneration from sugar industries can meet about 5 per cent of the total electricity demand in the region. |
Комбинированная выработка электроэнергии за счет сжигания багассы, выжимки сахарного тростника, отходов производства сахарной промышленности способна удовлетворить примерно 5% всех потребностей региона в электроэнергии. |
In Mauritius, thanks to the extensive use of bagasse-based cogeneration, the country's sugar industry is self-sufficient in electricity and is able to sell the excess to the national grid. |
На Маврикии благодаря широкому использованию производства электроэнергии за счет сжигания багассы сахарная промышленность страны добилась самообеспеченности электроэнергией и способна реализовывать избыток производства, поставляя его в объединенную энергосистему страны. |
Bagasse-based cogeneration development in Mauritius has delivered a number of benefits, including reduced dependence on imported oil, diversification in electricity generation, improved efficiency in the power sector in general, and increased incomes for smallholder sugar farmers. |
Организация выработки электроэнергии за счет сжигания багассы на Маврикии дала ряд преимуществ, включая сокращение зависимости от импортной нефти, диверсификацию выработки электроэнергии, повышение эффективности энергетики в целом, а также рост доходов мелких крестьян - производителей сахара. |
In recent years, the revenue from the sale of excess electricity from cogeneration has enabled Mauritian sugar factories to remain profitable. |
В последние годы доходы от продажи избыточного количества электроэнергии, вырабатываемой благодаря сжиганию багассы, позволили маврикийским сахарным заводам сохранить рентабельность. |
Another important development to note is that, in Mauritius, cogeneration development has resulted neither in an increased competition for land, nor in an increase in food prices - the two most notable negative impacts of large scale bioenergy development. |
Другой важный новый момент, который следует отметить, - то, что на Маврикии развитие производства электроэнергии за счет сжигания багассы не только не вызвало усиления соперничества за землю, но и не привело к росту продовольственных цен - двум наиболее заметным отрицательным последствиям крупномасштабного развития биоэнергетики. |