| Also the hold is the length of the plane minus the cockpit. | Еще есть длина самолета минус кабина. |
| Along with traditional yoke and rudder controls, the cockpit features a simplified layout that retains similarities to previous Boeing models. | Наряду с традиционной системой управления с помощью штурвалов, кабина имеет упрощённую компоновку, которая сохраняет схожесть с предыдущими моделями Boeing. |
| Within five minutes, the aircraft's fire extinguishers were depleted, electrical power was lost and smoke filled the cockpit to the point that the pilots could not read their instruments. | В течение пяти минут все огнетушители на борту были израсходованы, электроснабжение отключилось, а кабина заполнилась дымом до такой степени, что пилоты не могли различать показания приборов. |
| The cockpit is directly above us. | Кабина находится прямо над нами. |
| The cockpit came to rest east of the building, between the building and the viaduct of Amsterdam Metro Line 53; the tail broke off and was blown back by the force of the explosion. | Кабина пилотов упала около восточной стороны здания между комплексом и 53-й веткой Амстердамского метрополитена, хвостовая часть в результате взрыва полностью разрушилась. |
| I was wrong to think you'd want to jump into a cockpit so soon. | Я было подумала что ты не смог так быстро забраться в кокпит. |
| But why are you closing the cockpit? | Ќо почему закрываешь кокпит? |
| She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. | Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. |
| Anne had declared it "very necessary" to conclude a union of England and Scotland in her first speech to the English Parliament, and a joint Anglo-Scots commission met at her former residence, the Cockpit, to discuss terms in October 1702. | В своей первой речи к парламенту Анна провозгласила, что «чрезвычайно необходимо» объединить Англию и Шотландию, и в октябре 1702 года в её бывшей резиденции Кокпит для обсуждения условий собралась англо-шотландская комиссия. |
| Cockpit, propeller, engine. | Кокпит, пропеллер, двигатель. |
| His co-driver, in a cockpit designed on Spitfire lines, is Eleaser Cassandra... whose gift of second sight has proved invaluable in a tight corner. | помошник в кокпите, построенном по принципу 4 шпилек ћисил Ѕергспреккен. ≈го прозорливость делает его идеальным 2-м шофером. |
| The power coupling exploded in my cockpit. | В моем кокпите взорвалось силовое реле. |
| We'll be much safer in the cockpit. | В кокпите нам будет надёжней. |
| Model base board is made like a cockpit table. | Подмодельная доска выполнена в стиле столика в кокпите яхты. |
| If my brother had climbed out of that cockpit. | Что делать, если в кокпите мой брат ушел? |
| 1MF4 Revised production version with cockpit moved forwards. | 1MF4 Доработанный серийный вариант с выдвинутым вперёд кокпитом. |
| And according to this burn area, It was located directly behind the cockpit. | Судя по месту ожогов, он находился сразу за кокпитом. |
| Originally, they were primitive, low-profile semisubmersibles with just the exhaust and a cockpit out of the water. | Изначально это были примитивные низкопрофильные лодки с полупогружением с выхлопной трубой и кокпитом над водой. |
| We checked the area behind the cockpit right here, Mac. | Мы проверили место под кокпитом и нашли вот это. |
| Petrol was stored in three tanks: a pair of gravity tanks were located under the top decking in front of the cockpit, pressure-fed from a larger tank under the seats. | Бензин хранился в трёх резервуарах: пара баков находилась под верхним настилом перед кокпитом, один под большим сиденьем под давлением. |
| He said it's fine for you and your friend to visit the cockpit now if you'd like. | Он сказал что вы с другом можете пройти в кабинку если пожелаете. |
| Listen, Max, why don't you take a stroll down there and check out the cockpit? | Эй, Макс, не хочешь сходить заценить кабинку? |
| Cockpit, this is Control. | Рубка, говорит Центр. |
| Control, this is Cockpit. | Центр, это Рубка. |