| He wants you to come to the cockpit room immediately. | Он хочет, чтобы ты немедленно пришел туда, где кабина. | 
| The aircraft comprises a body having a round or elliptical shape with a convex upper surface and a flat lower surface with a downward projecting central part in which a cockpit with a control system and a propulsion section are located. | Летательный аппарат содержит корпус круглой формы или в форме эллипса, с выпуклой верхней поверхностью и плоской нижней поверхностью с выступающей вниз его центральной частью, где расположены кабина с системой управления и силовой отсек. | 
| The cockpit is equipped with dual flight controls. | Кабина оснащена двойным управлением полёта. | 
| AIRCRAFT COCKPIT (VARIANTS) | КАБИНА САМОЛЕТА (ВАРИАНТЫ) | 
| I always wanted to see the cockpit of a runabout. | Я всегда хотел увидеть, как выглядит кабина катера. | 
| What's the cockpit look like? | На что похож кокпит? | 
| He returned to the cockpit, which by now was an inferno, engaged the enemy, and may have shot down the Bf 110. | Он вернулся в кокпит, вывел горящий самолёт из пикирования, атаковал врага и сбил Bf-110. | 
| She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. | Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. | 
| Anne had declared it "very necessary" to conclude a union of England and Scotland in her first speech to the English Parliament, and a joint Anglo-Scots commission met at her former residence, the Cockpit, to discuss terms in October 1702. | В своей первой речи к парламенту Анна провозгласила, что «чрезвычайно необходимо» объединить Англию и Шотландию, и в октябре 1702 года в её бывшей резиденции Кокпит для обсуждения условий собралась англо-шотландская комиссия. | 
| Cockpit, propeller, engine. | Кокпит, пропеллер, двигатель. | 
| And he'd place it... right on the cockpit. | И прилеплял ее... Прямо в кокпите. | 
| All sails are controlled from the single place I the aft cockpit. Foresails are equipped with furling system. | Управление всеми парусами осуществляется с одного места в кормовом кокпите, предусмотрена уборка передних парусов на закрутки, грота - риф-сезнями на гик. | 
| We'll be much safer in the cockpit. | В кокпите нам будет надёжней. | 
| On December 12, 2010, the band played alongside Random Hand, The Skints, The Hydropaths, Acid Drop and Mouthwash for the Slam Dunk punk/ska all dayer at the Cockpit in Leeds, England. | 12 декабря 2010 года группа играла вместе с Random Hand, The Skints, The Hydropaths, Acid Drop и Mouthwash в Кокпите, Лидс, Англия. | 
| If my brother had climbed out of that cockpit. | Что делать, если в кокпите мой брат ушел? | 
| 1MF4 Revised production version with cockpit moved forwards. | 1MF4 Доработанный серийный вариант с выдвинутым вперёд кокпитом. | 
| And according to this burn area, It was located directly behind the cockpit. | Судя по месту ожогов, он находился сразу за кокпитом. | 
| Originally, they were primitive, low-profile semisubmersibles with just the exhaust and a cockpit out of the water. | Изначально это были примитивные низкопрофильные лодки с полупогружением с выхлопной трубой и кокпитом над водой. | 
| We checked the area behind the cockpit right here, Mac. | Мы проверили место под кокпитом и нашли вот это. | 
| Petrol was stored in three tanks: a pair of gravity tanks were located under the top decking in front of the cockpit, pressure-fed from a larger tank under the seats. | Бензин хранился в трёх резервуарах: пара баков находилась под верхним настилом перед кокпитом, один под большим сиденьем под давлением. | 
| He said it's fine for you and your friend to visit the cockpit now if you'd like. | Он сказал что вы с другом можете пройти в кабинку если пожелаете. | 
| Listen, Max, why don't you take a stroll down there and check out the cockpit? | Эй, Макс, не хочешь сходить заценить кабинку? | 
| Cockpit, this is Control. | Рубка, говорит Центр. | 
| Control, this is Cockpit. | Центр, это Рубка. |