Английский - русский
Перевод слова Coca

Перевод coca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кока (примеров 25)
The role that the exploitation of "conflict resources", such as diamonds, minerals, timber, coltan, wildlife, charcoal, poppy or coca, has played in fuelling and prolonging civil wars in many countries across the world is well established. Хорошо известна та роль, которую эксплуатация «ресурсов в ходе конфликта» (таких, как алмазы, полезные ископаемые, древесина, колтан, ресурсы дикой природы, уголь, опий и кока) играет в разжигании и продлении гражданских войн во многих странах мира.
It was very concerned that drug traffickers were sending drugs in transit through its territory, that poppies and coca were being cultivated in its border regions, and that its financial system was infested with dirty money. К тому же она весьма обеспокоена тем, что торговцы наркотиками осуществляют их перевозку через ее территорию, что в ее пограничных районах выращивается мак и кока и что ее финансовая система "заражена" "грязными" деньгами.
Poppy, like coca, is an ideal cash crop for farmers with small areas of land and few resources. It needs little care and brings a secure income. Мак и кока являются отличным источником денег для крестьян, у которых мало земли и возможностей, - они почти не требуют ухода, зато приносят надежный доход.
President Morales opposed the decriminalization of drugs but saw the coca crop as an important piece of indigenous history and a pillar of the community because of the traditional use of chewing coca leaves. В 2005 году президент Моралес выступил против декриминализации наркотиков, но отметил, что кока является важной частью истории коренных народов и основой сообщества из-за традиционного использования жевательных листьев коки.
In Brazilian folklore, the monster is referred to as Cuca and pictured as a female humanoid alligator, derived from the Portuguese coca, a dragon. В бразильском фольклоре монстру дали имя Кука (от порт. кока) и изображают его как гуманоида-аллигатора женского пола.
Больше примеров...
Кокаинового (примеров 30)
As a result, many families acquired land titles, vast areas of coca plantations were voluntarily eradicated and large amounts of carbon dioxide were sequestered. В итоге многие семьи получили собственность на землю, были добровольно ликвидированы обширные плантации кокаинового куста предотвращено образование больших объемов двуокиси углерода.
The project to develop a national illicit crop monitoring system will continue operations in order to obtain annual, nationwide figures on coca and poppy cultivation. В целях получения ежегодных обще-национальных данных о культивировании кокаинового куста и мака будет продолжено осуществление проекта по развитию национальной системы мониторинга за выращиванием незаконных культур.
In Colombia and Peru, UNODC alternative development programmes continued supporting farmer-led small business enterprises, which improved the social and economic situation of families in coca bush-growing areas. В Колумбии и Перу УНП ООН в рамках программ альтернативного развития продолжало оказывать поддержку малым фермерским предприятиям, способствуя улучшению социально-экономического положения семей, проживающих в районах выращивания кокаинового куста.
In 2005, after a four-year decline, there were 86,000 ha of coca in Colombia, representing an increase of 8 per cent over 2004. В 2005 году в Колумбии, после четырехлетнего сокращения масштабов культивирования, площадь посадок кокаинового куста составила 86000 га, т.е. на 8 процентов больше, чем в 2004 году.
That reduction is attributable to the combined effect of the air interdiction programmes, the surge of cultivation in Colombia, abandonment of coca crops by Peruvian farmers and a better alternative development programme. Такое сокращение явилось общим следствием осуществления программы борьбы с культивированием кокаинового куста с применением авиационной техники, резкого увеличения масштабов культивирования в Колумбии, отказа перуанских фермеров от выращивания кокаинового куста и осуществления более эффективной программы альтернативного развития.
Больше примеров...
Кокаиновой (примеров 3)
The detection of clandestine laboratories for the manufacture of coca products was reported by several countries in Latin America in 2001. В 2001 году ряд стран Латинской Америки сообщили об обнаружении подпольных лабораторий по изготовлению кокаиновой продукции.
The Government of Colombia reported the detection of 1,434 clandestine laboratories manufacturing substances of the coca group in 2002, compared with 1,555 in 2001. Правительство Колумбии сообщило об обнаружении в 2002 году 1434 подпольных лабораторий по изготовлению веществ кокаиновой группы по сравнению с 1555 в 2001 году.
More than 4,000 illicit laboratories manufacturing coca group substances were reported to have been dismantled in 2003 (compared with about 3,000 detected in 2002). В 2003 году сообщалось о ликвидации более 4 тыс. подпольных лабораторий по изготовлению веществ кокаиновой группы (по сравнению с примерно 3 тыс. лабораторий, выявленных в 2002 году).
Больше примеров...
Кола (примеров 1)
Больше примеров...
Coca (примеров 3)
Also, because the initial target use of the corpora was the development of statistical language models, the full data and all annotations are available, thus differing from the Corpus of Contemporary American English (COCA) which is available only selectively through a web browser. Кроме того, поскольку первоначальное целевое назначение ANC - разработка статистических моделей языка, пользователям ANC доступны полные данные и все аннотации, в отличие от Корпуса современного американского английского языка (COCA), чьи тексты доступны только выборочно через веб-браузер.
Probably the earliest reference to coca in English literature is Abraham Cowley's poem "A Legend of Coca" in his 1662 collection of poems "Six Books of Plants". Первое упоминание о коке в английской литературе относится к 1662 году, когда Абрахам Каули опубликовал стихотворение «The Legend of Coca».
He next began experimenting with coca and coca wines, eventually creating a recipe that contained extracts of kola nut and damiana, which he called Pemberton's French Wine Coca. В поисках лекарства от этой зависимости он начал экспериментировать с кокой и винами на её основе, в конечном итоге создав собственную версию напитка «Вино Мариани», содержащую орех колы и дамиан, которую назвал «Pemberton's French Wine Coca».
Больше примеров...
Кокаина (примеров 43)
This appears to be primarily the result of the more efficient use of fertilizers and pesticides and the refinement of knowledge and skill in processing the leaf, combined with other measures that have improved coca yields, leaving cocaine production largely stable. Это объясняется прежде всего более эффективным использованием удобрений и пестицидов и совершенствованием методики и технологии переработки листа коки, а также принятием ряда других мер для повышения урожайности коки, благодаря которым объем производства кокаина в целом остается на неизменном уровне.
The illicit extraction of cocaine alkaloids from coca leaves, a first step in the manufacture of cocaine, took place nearly exclusively in those three countries, which also accounted for most of the cocaine hydrochloride manufactured worldwide. Первый этап изготовления кокаина - незаконное извлечение алкалоидов кокаина из листьев коки - осуществляется практически исключительно в этих трех странах, на долю которых также приходится основной объем производства гидрохлорида кокаина в мире.
For the third consecutive year, Colombia was the country that had seized the most cocaine in the world, and, as the 2006 World Drug Report of UNODC had indicated, areas where coca was grown in the country had substantially decreased compared to 2000. Уже три года подряд Колумбия является страной, где конфискуется наибольшее количество кокаина в мире, и, как показано во Всемирном докладе о наркотиках за 2006 год, подготовленном ЮНОДК, территории страны, на которых выращивается кока, значительно сократились по сравнению с 2000 годом.
The Committee notes with deep concern that drug production and trafficking remains persistent in the State party and that it is a major processor and exporter of cocaine, despite efforts made to eradicate illicit coca production. Комитет с глубокой озабоченностью отмечает, что в государстве-участнике сохраняются производство и торговля наркотиками и что, несмотря на предпринимаемые усилия по искоренению незаконного производства коки, страна является крупным переработчиком и экспортером кокаина.
The cartel originally imported most coca from Bolivia and Peru, processing it into cocaine inside Colombia and then distributing it through most of the trafficking routes and distribution points in the U.S., including Florida, California and New York. Картель первоначально занимался импортом коки из Боливии и Перу, изготовлением кокаина в Колумбии и транспортировке его в США, в том числе во Флориду, Калифорнию и Нью-Йорк.
Больше примеров...
Кока-кола (примеров 1)
Больше примеров...
Кокаин (примеров 18)
And, as President Morales says, coca is not the same as cocaine. И, как говорит президент Моралес, кока это не то же, что кокаин.
Finally, the expedition's introduction of coca plant leaves made it possible to isolate cocaine in its pure form for the first time in 1860. Привезённые экспедицией листы кустарника коки позволили в 1860 году впервые выделить в лаборатории чистый кокаин.
Such linked activities generally take place in developed countries and are as important as the growing of coca leaves or their transformation into cocaine. Эти смежные операции, как правило, осуществляются в развитых странах и играют не менее важную роль, чем выращивание листьев коки или их переработка в кокаин.
In both cases, these alliances give the Rastrojos direct access to coca base, which provides them the raw material to convert into cocaine at very cheap prices. Это перемирие предоставляет для Лос Растрохос непосредственный доступ к источникам коки, что даёт возможность производить кокаин по очень низким ценам.
Coca reduction is attributable mainly to prices paid for coca, which have been low or unpredictable, but also to alternative development and the prospect of increased investments in the future. Сокращение посадок кокаинового куста объясняется главным образом динамикой цен на кокаин, которые находились на низком уровне или вели себя непредсказуемо, но это сокращение можно отнести также на счет альтернативного развития и перспектив роста инвестиций в будущем.
Больше примеров...