Английский - русский
Перевод слова Coca

Перевод coca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кока (примеров 25)
The role that the exploitation of "conflict resources", such as diamonds, minerals, timber, coltan, wildlife, charcoal, poppy or coca, has played in fuelling and prolonging civil wars in many countries across the world is well established. Хорошо известна та роль, которую эксплуатация «ресурсов в ходе конфликта» (таких, как алмазы, полезные ископаемые, древесина, колтан, ресурсы дикой природы, уголь, опий и кока) играет в разжигании и продлении гражданских войн во многих странах мира.
The Coco is a male being while Coca is the female version of the mythical monster, although it is not possible to distinguish one from the other as both are the representation of the same being. Коко мужского пола, а Кока - женского, хотя невозможно отличить один вид монстра от другого, поскольку оба являются одним и тем же существом внешне.
Rafael Bluteau (1712), defines that the coco and coca were thought to look like skulls, in Portugal: Coco or Coca. Рафаэль Блюто (Rafael Bluteau, 1712) определяет, что коко и кока должны выглядеть как черепа, в Португалии: «Коко или Кока.
Through that displacement, Colombian traffickers expanded the coca crop. На основе изменения географии культиви-рования колумбийские торговцы наркотиками расширили площади, на которых выращивается кока.
In Brazilian folklore, the monster is referred to as Cuca and pictured as a female humanoid alligator, derived from the Portuguese coca, a dragon. В бразильском фольклоре монстру дали имя Кука (от порт. кока) и изображают его как гуманоида-аллигатора женского пола.
Больше примеров...
Кокаинового (примеров 30)
Colombia's growing aerial eradication programme has destroyed tens of thousands of hectares of coca. В рамках расширяющейся программы искоренения незаконных культур с воздуха в Колумбии были уничтожены десятки тысяч гектаров кокаинового куста.
It believed that a resurgence of coca plantations could be avoided by expanding and strengthening alternative development. Оно считает, что воссоздания плантаций кокаинового куста можно избежать за счет расширения и укрепления альтернативного развития.
Outcome: basic conditions established to assure long-term sustainability of coca reduction in the Chapare project area through programmes based on agroforestry, rational use of woodland resources and soil conservation. Итог: создание элементарных условий для обеспечения долгосрочной устойчивости мер по сокращению посадок кокаинового куста в районе осуществления проекта Чапаре при помощи программ, основанных на агролесомелиорационных мероприятиях, а также принципах рационального использования лесных ресурсов и предотвращения эрозии почв.
In Colombia and Peru, UNODC alternative development programmes improved the social and economic situation of families in specific coca bush-growing areas through farmer-led small business enterprises, which were able to increase revenues on the international markets. В Колумбии и Перу разработанные УНП ООН программы альтернативного развития позволили улучшить социально-экономическое положение семей в конкретных районах выращивания кокаинового куста в результате создания по инициативе фермеров малых предприятий, которые позволили увеличить поступления за счет использования международных рынков.
That reduction is attributable to the combined effect of the air interdiction programmes, the surge of cultivation in Colombia, abandonment of coca crops by Peruvian farmers and a better alternative development programme. Такое сокращение явилось общим следствием осуществления программы борьбы с культивированием кокаинового куста с применением авиационной техники, резкого увеличения масштабов культивирования в Колумбии, отказа перуанских фермеров от выращивания кокаинового куста и осуществления более эффективной программы альтернативного развития.
Больше примеров...
Кокаиновой (примеров 3)
The detection of clandestine laboratories for the manufacture of coca products was reported by several countries in Latin America in 2001. В 2001 году ряд стран Латинской Америки сообщили об обнаружении подпольных лабораторий по изготовлению кокаиновой продукции.
The Government of Colombia reported the detection of 1,434 clandestine laboratories manufacturing substances of the coca group in 2002, compared with 1,555 in 2001. Правительство Колумбии сообщило об обнаружении в 2002 году 1434 подпольных лабораторий по изготовлению веществ кокаиновой группы по сравнению с 1555 в 2001 году.
More than 4,000 illicit laboratories manufacturing coca group substances were reported to have been dismantled in 2003 (compared with about 3,000 detected in 2002). В 2003 году сообщалось о ликвидации более 4 тыс. подпольных лабораторий по изготовлению веществ кокаиновой группы (по сравнению с примерно 3 тыс. лабораторий, выявленных в 2002 году).
Больше примеров...
Кола (примеров 1)
Больше примеров...
Coca (примеров 3)
Also, because the initial target use of the corpora was the development of statistical language models, the full data and all annotations are available, thus differing from the Corpus of Contemporary American English (COCA) which is available only selectively through a web browser. Кроме того, поскольку первоначальное целевое назначение ANC - разработка статистических моделей языка, пользователям ANC доступны полные данные и все аннотации, в отличие от Корпуса современного американского английского языка (COCA), чьи тексты доступны только выборочно через веб-браузер.
Probably the earliest reference to coca in English literature is Abraham Cowley's poem "A Legend of Coca" in his 1662 collection of poems "Six Books of Plants". Первое упоминание о коке в английской литературе относится к 1662 году, когда Абрахам Каули опубликовал стихотворение «The Legend of Coca».
He next began experimenting with coca and coca wines, eventually creating a recipe that contained extracts of kola nut and damiana, which he called Pemberton's French Wine Coca. В поисках лекарства от этой зависимости он начал экспериментировать с кокой и винами на её основе, в конечном итоге создав собственную версию напитка «Вино Мариани», содержащую орех колы и дамиан, которую назвал «Pemberton's French Wine Coca».
Больше примеров...
Кокаина (примеров 43)
On the supply side, there must be more support for poor farmers in drug-producing countries to give them viable alternatives to growing coca. Что касается поставщиков кокаина, необходимо больше поддерживать бедных фермеров в тех станах, где производится кокаин, чтобы предоставить им жизнеспособные альтернативы выращиванию кокаина.
However, a yield survey conducted in the region indicated that there was a higher yield of cocaine from the coca crop than had previously been estimated. Однако проведенное в регионе обследование в отношении выхода продукции показало, что культура коки дает более высокий выход кокаина, чем предполагалось ранее.
It urged the international community to assist it in its programme of voluntary discontinuance of coca growing so that it would cease to be a link in the drug chain, while consolidating its political and economic stability. Она настоятельно просит международное сообщество оказать ей помощь в осуществлении ее программы поощрения добровольного отказа от выращивания коки, с тем чтобы Боливия перестала быть одним из звеньев в цепочке производства и распространения кокаина, что способствовало бы укреплению политической и экономической стабильности страны.
Through its new policy of "Coca Yes, Cocaine No", the Bolivian Government had made significant progress in the process of banning the precursors used in cocaine production, as well as in seizing drugs in transit to consumer countries. С помощью своей новой политики под девизом "Коке - да, кокаину - нет" правительство Боливии добилось значительного прогресса в деле введения запрета на прекурсоры, используемые для производства кокаина, а также конфискации партий наркотиков, перевозимых транзитом через ее территорию в страны-потребители.
The cartel originally imported most coca from Bolivia and Peru, processing it into cocaine inside Colombia and then distributing it through most of the trafficking routes and distribution points in the U.S., including Florida, California and New York. Картель первоначально занимался импортом коки из Боливии и Перу, изготовлением кокаина в Колумбии и транспортировке его в США, в том числе во Флориду, Калифорнию и Нью-Йорк.
Больше примеров...
Кока-кола (примеров 1)
Больше примеров...
Кокаин (примеров 18)
Although recent coca price increases were worrying, the Government remained firmly committed to the targets set by the twentieth special session of the General Assembly devoted to countering the world drug problem together: major reduction by 2003 and full elimination by 2008. Хотя беспокойство вызывает недавнее увеличение цен на кокаин, правительство сохраняет твердую приверженность целям, определенным на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной совместной борьбе против наркотиков в мире: резкое сокращение их производства к 2003 году и полное прекращение к 2008 году.
Finally, the expedition's introduction of coca plant leaves made it possible to isolate cocaine in its pure form for the first time in 1860. Привезённые экспедицией листы кустарника коки позволили в 1860 году впервые выделить в лаборатории чистый кокаин.
A system similar to that used to monitor monthly opium prices in Afghanistan was introduced in the Andean countries of Bolivia, Colombia and Peru to monitor coca and cocaine prices. Система, аналогичная системе, которая используется для мониторинга ежемесячных цен на опий в Афганистане, была внедрена в странах Андского региона - Боливии, Колумбии и Перу - для мониторинга цен на коку и кокаин.
Owing to the review of conversion factors from coca leaves to cocaine, global cocaine production in 2009 was estimated as a range (842-1,111 mt). После пересмотра коэффициентов пересчета листьев коки в кокаин объем мирового производства кокаина в 2009 году, по оценкам, находился в определенном диапазоне (842-1111 метрических тонн).
Coca reduction is attributable mainly to prices paid for coca, which have been low or unpredictable, but also to alternative development and the prospect of increased investments in the future. Сокращение посадок кокаинового куста объясняется главным образом динамикой цен на кокаин, которые находились на низком уровне или вели себя непредсказуемо, но это сокращение можно отнести также на счет альтернативного развития и перспектив роста инвестиций в будущем.
Больше примеров...