In Galicia, crouca means "head", from proto-Celtic *krowkā-, with variant cróca; and either coco or coca means "head". | В Испании crouca означает «голова», с пракельтского *krowkā-, с вариантной cróca, либо коко или кока означает «голова». |
(a) According to the complaint and the copious accompanying documentation, Carlos Florentino Molero Coca, a social sciences student at San Marcos University, was arrested on 30 April 1992 because of his alleged membership of the Shining Path organization of the Peruvian Communist Party. | а) согласно фактам и прилагаемой обширной документации, Карлос Флорентино Молеро Кока, студент факультета общественных наук университета в Сан-Маркосе, был задержан 30 апреля 1992 года по обвинению в принадлежности к организации "Сендеро луминосо", являющейся частью коммунистической партии Перу. |
(a) Carlos Florentino Molero Coca, a university student interviewed by the delegation of the Working Group in Castro Castro prison, was arrested on 30 April 1992 and charged with membership of the Sendero Luminoso movement. | а) Карлос Флорентино Молеро Кока, студент университета, с которым члены Группы встретились в пенитенциарном центре "Кастро-Кастро", был задержан 30 апреля 1992 года по обвинению в принадлежности к движению "Сендеро луминосо". |
Rafael Bluteau (1712), defines that the coco and coca were thought to look like skulls, in Portugal: Coco or Coca. | Рафаэль Блюто (Rafael Bluteau, 1712) определяет, что коко и кока должны выглядеть как черепа, в Португалии: «Коко или Кока. |
In Brazilian folklore, the monster is referred to as Cuca and pictured as a female humanoid alligator, derived from the Portuguese coca, a dragon. | В бразильском фольклоре монстру дали имя Кука (от порт. кока) и изображают его как гуманоида-аллигатора женского пола. |
Colombia's growing aerial eradication programme has destroyed tens of thousands of hectares of coca. | В рамках расширяющейся программы искоренения незаконных культур с воздуха в Колумбии были уничтожены десятки тысяч гектаров кокаинового куста. |
For example, dried coca is down to 43,000 tons from 43,500. | Например, производство сухих листьев кокаинового куста снижено с 43500 тонн до 43000 тонн. |
Peru was once the world's foremost coca producer, but cultivation was reduced significantly from 115,000 hectares in the mid-1990s to 34,100 hectares at present. | Когда-то Перу была крупнейшим производителем листа коки в мире, однако культивирование кокаинового куста было резко сокращено: со 115000 гектаров в середине 90-х годов до 34100 гектаров в настоящее время. |
Progress had been achieved even before the special session since coca and opium cultivation had been reduced in the northern hemisphere and in parts of Asia. | Результаты, достигнутые до проведения специальной сессии, стали возможными благодаря сокращению культивирования кокаинового куста и опийного мака в северном полушарии и в некоторых районах Азии. |
According to the 2013 national coca crop monitoring survey conducted by UNODC and the Government of Peru, the area under cultivation at the end of 2013 stood at around 49,800 ha, down from the previous year's total of 60,400 ha. | По данным национального обзора культивирования кокаинового куста за 2013 год, проведенного УНП ООН совместно с правительством Перу, к концу 2013 года площадь посадок кокаинового куста в этой стране сократилась |
The detection of clandestine laboratories for the manufacture of coca products was reported by several countries in Latin America in 2001. | В 2001 году ряд стран Латинской Америки сообщили об обнаружении подпольных лабораторий по изготовлению кокаиновой продукции. |
The Government of Colombia reported the detection of 1,434 clandestine laboratories manufacturing substances of the coca group in 2002, compared with 1,555 in 2001. | Правительство Колумбии сообщило об обнаружении в 2002 году 1434 подпольных лабораторий по изготовлению веществ кокаиновой группы по сравнению с 1555 в 2001 году. |
More than 4,000 illicit laboratories manufacturing coca group substances were reported to have been dismantled in 2003 (compared with about 3,000 detected in 2002). | В 2003 году сообщалось о ликвидации более 4 тыс. подпольных лабораторий по изготовлению веществ кокаиновой группы (по сравнению с примерно 3 тыс. лабораторий, выявленных в 2002 году). |
Also, because the initial target use of the corpora was the development of statistical language models, the full data and all annotations are available, thus differing from the Corpus of Contemporary American English (COCA) which is available only selectively through a web browser. | Кроме того, поскольку первоначальное целевое назначение ANC - разработка статистических моделей языка, пользователям ANC доступны полные данные и все аннотации, в отличие от Корпуса современного американского английского языка (COCA), чьи тексты доступны только выборочно через веб-браузер. |
Probably the earliest reference to coca in English literature is Abraham Cowley's poem "A Legend of Coca" in his 1662 collection of poems "Six Books of Plants". | Первое упоминание о коке в английской литературе относится к 1662 году, когда Абрахам Каули опубликовал стихотворение «The Legend of Coca». |
He next began experimenting with coca and coca wines, eventually creating a recipe that contained extracts of kola nut and damiana, which he called Pemberton's French Wine Coca. | В поисках лекарства от этой зависимости он начал экспериментировать с кокой и винами на её основе, в конечном итоге создав собственную версию напитка «Вино Мариани», содержащую орех колы и дамиан, которую назвал «Pemberton's French Wine Coca». |
In our region, Ecuador is a bridge between the producers of coca and the processing and distribution centres. | В нашем регионе Эквадор является мостом между производителями кокаина и центрами его обработки и распространения. |
Some encouraging trends in the coca and cocaine markets were noted. | На рынках коки и кокаина наблюдались некоторые позитивные тенденции. |
Through its new policy of "Coca Yes, Cocaine No", the Bolivian Government had made significant progress in the process of banning the precursors used in cocaine production, as well as in seizing drugs in transit to consumer countries. | С помощью своей новой политики под девизом "Коке - да, кокаину - нет" правительство Боливии добилось значительного прогресса в деле введения запрета на прекурсоры, используемые для производства кокаина, а также конфискации партий наркотиков, перевозимых транзитом через ее территорию в страны-потребители. |
NADINE: Drug Enforcement raided a coca plantation outside of La Paz last May without full sign-off. | Отдел по борьбе с наркотиками провел несанкционированную облаву на плантацию кокаина в Ла Пасе в прошлом мае. |
Global illicit coca production appears to have been more or less stable in 2000 compared to previous years, with an estimated 800 tons of potential cocaine produced. | Общемировой объем незаконного производства коки в 2000 году, по-видимому, оставался на относи-тельно стабильном уровне по сравнению с предыду-щими годами, и, по имеющимся оценкам, потен-циальный объем производства кокаина составлял 800 тонн. |
Encouragingly, the cultivation, production, sale or consumption of narcotics such as marijuana, coca or opium is non-existent. | К счастью, в стране не существует проблемы культивирования, изготовления, продажи или потребления таких наркотиков, как марихуана, кокаин или опиум. |
If all of Colombia's farmers stopped growing coca tomorrow, unrestrained demand by the world's 13 million cocaine users would quickly generate as much cultivation somewhere else. | Если завтра все колумбийские фермеры прекратят выращивать кокаин, то неумеренный спрос 13 миллионов людей, употребляющих кокаин в мире, быстро наладит столь же большое его производство где-нибудь в другом месте. |
A system similar to that used to monitor monthly opium prices in Afghanistan was introduced in the Andean countries of Bolivia, Colombia and Peru to monitor coca and cocaine prices. | Система, аналогичная системе, которая используется для мониторинга ежемесячных цен на опий в Афганистане, была внедрена в странах Андского региона - Боливии, Колумбии и Перу - для мониторинга цен на коку и кокаин. |
On the supply side, there must be more support for poor farmers in drug-producing countries to give them viable alternatives to growing coca. | Что касается поставщиков кокаина, необходимо больше поддерживать бедных фермеров в тех станах, где производится кокаин, чтобы предоставить им жизнеспособные альтернативы выращиванию кокаина. |
Owing to the review of conversion factors from coca leaves to cocaine, global cocaine production in 2009 was estimated as a range (842-1,111 mt). | После пересмотра коэффициентов пересчета листьев коки в кокаин объем мирового производства кокаина в 2009 году, по оценкам, находился в определенном диапазоне (842-1111 метрических тонн). |