| The cobbler laughed and told him how things actually were. | Сапожник засмеялся и объяснил, что происходит на самом деле. |
| I, a silversmith, and he, a simple cobbler. | Я - серебрянных дел мастер, а он - простой сапожник. |
| You're a cobbler, that's your thing. | Ты сапожник, это твоя вещь. |
| In 1877, Antonio Fluxà, a skilled cobbler, set sail for England to investigate new methods of industrial manufacturing. | 1.2. В 1877 году Антонио Флюкса, умелый сапожник, направился в Англию с целью исследования новых методов промышленного производства. |
| That makes no sense, their dad was a cobbler. | Это глупо, у них отец - сапожник. |
| I know what a cobbler is. | Знаю я, кто такой сапожник. |
| Does Kirk know what a cobbler is? | Кирк вообще знает, что делает сапожник? |
| I mean I do wonder why Jasker, as your cobbler and mindful of your status, is so candid with you. | Я имею в виду, что удивлен, почему Джэскер, как Ваш сапожник, и внимательный к Вашему статусу человек, так откровенничал с Вами. |
| The first is making shoes at night, while, you know, while the old cobbler sleeps. | Во-первых, эльфы шьют башмаки, но только по ночам, когда сапожник спит. |
| And you are not a cobbler, are you, Jonson? | И ты тоже не сапожник, верно? |
| Master Cobbler, I do not believe that your son killed Master Thomas. | Господин сапожник, я не верю, что ваш сын убил мастера Томаса. |
| Has the cobbler done his job properly? | Сапожник хорошо все сделал? |
| It was the cobbler, actually. | Это был сапожник, вообще-то. |
| Crazy Lejb, prattling cobbler! | Сумасшедший Лейб, лепечущий сапожник! |
| I'm hoping the cobbler can sort them out. | Надеюсь, сапожник их починит. |
| The cobbler, David Jasker? | Сапожник, Дэвид Джэскер? |
| Josiah Hall is a cobbler. | Джошуа Холл - сапожник. |
| The cool cobbler and the... and the... | Клёвый сапожник и... и-и-и... |
| This is our cobbler, Richard Two-Shoes. | Это наш сапожник, Ричард-башмачник. |
| The cobbler in Europe rebels, because he seeks wealth and high standing. | Сапожник бунтует в Европе от того, что ищет знатности и богатства. |
| It was known throughout the region that the cobbler and his wife from that little cottage near the two alders had no children. | Всей округе было известно, что сапожник и его жена что жили в домике под двумя ольховыми деревьями, не имеют детей. |
| A cobbler called Yakov and his wife Olga are frightened that their gravely ill son Mikhhail is dying. | Яков, добрый сапожник, и его жена, Ольга, убиты горем, потому что их сын Михаил тяжело болен. |
| The cobbler can attend to that | Сапожник сможет подсобить лучше тортик съешь |
| Look what this cobbler is doing. | Посмотри, что этот "сапожник" наваял. |
| The cobbler says no, and the gentleman says he must have him, that he'll pay 2000 gold Swiss franks. | Сапожник отказался, но господин твердо решил сделать покупку И предложил 2000 швейцарских франков. |