| It was the cobbler, actually. | Это был сапожник, вообще-то. |
| I'm hoping the cobbler can sort them out. | Надеюсь, сапожник их починит. |
| The cobbler, David Jasker? | Сапожник, Дэвид Джэскер? |
| Look what this cobbler is doing. | Посмотри, что этот "сапожник" наваял. |
| The cobbler would have used something called a last, this is basically the shape of the man's foot carved in wood. | Сапожник шил их по деревянной колодке, которая повторяет форму ноги. |
| Beatrice brought a dish of her apple cobbler. | Беатрис принесла тарелку своего яблочного пирога. |
| Do you want the last bit of cobbler? | Не хочешь доесть последний кусочек пирога? |
| How about some nice cherry cobbler? | А как насчёт вишнёвого пирога? |
| Would you like some more... Cobbler? | Хочешь еще немного... фруктового пирога? |
| I brought you a piece of Mama's peach cobbler out on the porch. | Я принесла тебе кусок маминого пирога с персиками. |
| Couldn't be the cobbler, that I know. | Это не мог быть кобблер, я точно знаю... |
| For dessert you can make me a peach cobbler. | А на десерт можешь приготовить мне персиковый кобблер. |
| Is there any of that cobbler left, Penny? | Остался у нас твой кобблер, Пенни? |
| What kind of cobbler did you make? | А из чего вы делали кобблер? |
| And who said not to touch the cobbler this morning? | И кто просил утром не трогать кобблер? |
| Don't think twice - Now, I like the lunch cobbler. | "не думай дважды" Ну, мне нравится, коблер на ланч. |
| I mean, [Chuckles] breakfast cobbler? | Я имею ввиду, коблер на завтрак? |
| Okay, okay. Cobbler. | Хорошо, хорошо, пусть будет коблер. |
| I'm going to bring cobbler to her and all of girls | Готовлю коблер для нее и всех, с кем познакомилась в тюрьме. |
| This is the worst cobbler I've ever eaten. | Это самая худшая шарлотка, которую я пробовал. |
| A play on the two meanings of "cobbler." | Игра слов "Шарлотта" и "шарлотка" |
| We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps. | У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки... |
| Well... we got cobbler in the kitchen. | Ну... на кухне нас ждёт десерт. |
| Babe, but her peach cobbler is so sweet, It probably made me high. | Но она сделала такой сладкий персиковый десерт, что я, видимо, разомлел. |
| I've got a cobbler for dessert. | У меня есть фруктовый пирог на десерт. |
| For dessert you can make me a peach cobbler. | А на десерт можешь приготовить мне персиковый кобблер. |
| And I did some peach cobbler for dessert. | И на десерт персиковая запеканка |
| Which cobbler you got today? | С чем у вас сегодня пирожки? |
| Pie, not cobbler. | Пироги, не пирожки. |
| Mama's got some more blackberry cobbler for you, baby. | Мамочка приготовила для тебя пирожки с черной смородиной. |
| You still have a prisoner in the castle - the cobbler's son. | У вас все еще есть узник в замке - сын Кобблера |
| A cobbler's son may demand nothing. | Сын Кобблера ничего не может требовать |
| She just called about that leftover cobbler you brought home last week. | Она позвонила по поводу тех остатков кобблера (прим. ягодного пирога), что ты приносила домой на прошлой неделе. |
| The last piece of Mrs. DiNizio's peach cobbler, which is the last piece of anything in this office. | Последний кусок персикового кобблера миссис ДиНизио, который является последним куском чего-либо в этом офисе. |