I mean I do wonder why Jasker, as your cobbler and mindful of your status, is so candid with you. | Я имею в виду, что удивлен, почему Джэскер, как Ваш сапожник, и внимательный к Вашему статусу человек, так откровенничал с Вами. |
And you are not a cobbler, are you, Jonson? | И ты тоже не сапожник, верно? |
Crazy Lejb, prattling cobbler! | Сумасшедший Лейб, лепечущий сапожник! |
The cobbler in Europe rebels, because he seeks wealth and high standing. | Сапожник бунтует в Европе от того, что ищет знатности и богатства. |
A cobbler called Yakov and his wife Olga are frightened that their gravely ill son Mikhhail is dying. | Яков, добрый сапожник, и его жена, Ольга, убиты горем, потому что их сын Михаил тяжело болен. |
Beatrice brought a dish of her apple cobbler. | Беатрис принесла тарелку своего яблочного пирога. |
Saving room for the cobbler. | Оставлю место для пирога. |
You want some cobbler, girls? | Хотите пирога, девочки? |
And if you're real good, I might have two pieces of peach cobbler. | А будете хорошо себя вести, я дам вам по кусочку пирога. |
Would you like some more... Cobbler? | Хочешь еще немного... фруктового пирога? |
Couldn't be the cobbler, that I know. | Это не мог быть кобблер, я точно знаю... |
Ma, how come you never made peach cobbler? | Мам, почему ты никогда не делала персиковый кобблер? |
Do you think it was the cobbler? | Ты думаешь, это был кобблер? |
This cobbler, right. | Этот кобблер, действительно... |
It can't be the cobbler? | Это не может быть кобблер? |
Don't think twice - Now, I like the lunch cobbler. | "не думай дважды" Ну, мне нравится, коблер на ланч. |
I mean, [Chuckles] breakfast cobbler? | Я имею ввиду, коблер на завтрак? |
Okay, okay. Cobbler. | Хорошо, хорошо, пусть будет коблер. |
I'm going to bring cobbler to her and all of girls | Готовлю коблер для нее и всех, с кем познакомилась в тюрьме. |
This is the worst cobbler I've ever eaten. | Это самая худшая шарлотка, которую я пробовал. |
A play on the two meanings of "cobbler." | Игра слов "Шарлотта" и "шарлотка" |
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps. | У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки... |
Well... we got cobbler in the kitchen. | Ну... на кухне нас ждёт десерт. |
Babe, but her peach cobbler is so sweet, It probably made me high. | Но она сделала такой сладкий персиковый десерт, что я, видимо, разомлел. |
I've got a cobbler for dessert. | У меня есть фруктовый пирог на десерт. |
For dessert you can make me a peach cobbler. | А на десерт можешь приготовить мне персиковый кобблер. |
And I did some peach cobbler for dessert. | И на десерт персиковая запеканка |
Which cobbler you got today? | С чем у вас сегодня пирожки? |
Pie, not cobbler. | Пироги, не пирожки. |
Mama's got some more blackberry cobbler for you, baby. | Мамочка приготовила для тебя пирожки с черной смородиной. |
You still have a prisoner in the castle - the cobbler's son. | У вас все еще есть узник в замке - сын Кобблера |
A cobbler's son may demand nothing. | Сын Кобблера ничего не может требовать |
She just called about that leftover cobbler you brought home last week. | Она позвонила по поводу тех остатков кобблера (прим. ягодного пирога), что ты приносила домой на прошлой неделе. |
The last piece of Mrs. DiNizio's peach cobbler, which is the last piece of anything in this office. | Последний кусок персикового кобблера миссис ДиНизио, который является последним куском чего-либо в этом офисе. |