I, a silversmith, and he, a simple cobbler. | Я - серебрянных дел мастер, а он - простой сапожник. |
I know what a cobbler is. | Знаю я, кто такой сапожник. |
It was the cobbler, actually. | Это был сапожник, вообще-то. |
Josiah Hall is a cobbler. | Джошуа Холл - сапожник. |
A cobbler called Yakov and his wife Olga are frightened that their gravely ill son Mikhhail is dying. | Яков, добрый сапожник, и его жена, Ольга, убиты горем, потому что их сын Михаил тяжело болен. |
Beatrice brought a dish of her apple cobbler. | Беатрис принесла тарелку своего яблочного пирога. |
Do you want the last bit of cobbler? | Не хочешь доесть последний кусочек пирога? |
You're after Mother's coveted peach cobbler recipe, no? | Вы страшно хотите заполучить рецепт маминого пирога, так ведь? |
And if you're real good, I might have two pieces of peach cobbler. | А будете хорошо себя вести, я дам вам по кусочку пирога. |
Well, before we got there I stole some boysenberry cobbler Well, before we got there I stole some boysenberry cobbler and imagine the rest. and imagine the rest. | Но прежде чем мы туда пошли, я стянул кусок ежевичного пирога, и - вы можете представить остальное. |
And who said not to touch the cobbler this morning? | И кто просил утром не трогать кобблер? |
She makes a mean cobbler. | Она делает классный кобблер. |
This cobbler, right. | Этот кобблер, действительно... |
Tell him, Master Cobbler! | Скажите ему, мастер Кобблер! |
Ls cobbler a cake or a pie? | Послушай, а кобблер, это пирог или торт? |
Don't think twice - Now, I like the lunch cobbler. | "не думай дважды" Ну, мне нравится, коблер на ланч. |
I mean, [Chuckles] breakfast cobbler? | Я имею ввиду, коблер на завтрак? |
Okay, okay. Cobbler. | Хорошо, хорошо, пусть будет коблер. |
I'm going to bring cobbler to her and all of girls | Готовлю коблер для нее и всех, с кем познакомилась в тюрьме. |
This is the worst cobbler I've ever eaten. | Это самая худшая шарлотка, которую я пробовал. |
A play on the two meanings of "cobbler." | Игра слов "Шарлотта" и "шарлотка" |
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps. | У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки... |
Well... we got cobbler in the kitchen. | Ну... на кухне нас ждёт десерт. |
I've got a cobbler for dessert. | У меня есть фруктовый пирог на десерт. |
For dessert you can make me a peach cobbler. | А на десерт можешь приготовить мне персиковый кобблер. |
And I did some peach cobbler for dessert. | И на десерт персиковая запеканка |
Peach cobbler - I could go for some peach cobbler. | Десерт из персиков - Я бы съела сейчас десерт из персиков. |
Which cobbler you got today? | С чем у вас сегодня пирожки? |
Pie, not cobbler. | Пироги, не пирожки. |
Mama's got some more blackberry cobbler for you, baby. | Мамочка приготовила для тебя пирожки с черной смородиной. |
You still have a prisoner in the castle - the cobbler's son. | У вас все еще есть узник в замке - сын Кобблера |
A cobbler's son may demand nothing. | Сын Кобблера ничего не может требовать |
She just called about that leftover cobbler you brought home last week. | Она позвонила по поводу тех остатков кобблера (прим. ягодного пирога), что ты приносила домой на прошлой неделе. |
The last piece of Mrs. DiNizio's peach cobbler, which is the last piece of anything in this office. | Последний кусок персикового кобблера миссис ДиНизио, который является последним куском чего-либо в этом офисе. |