In contrast, the increase is diminished for coarse woody debris, and the decrease is accelerated for soil organic carbon. |
В свою очередь увеличение снижается в случае крупных древесных остатков, а уменьшение ускоряется в случае почвенного органического углерода. |
SPM consists of a mixture of fine and coarse particles that are generated from combustion and mechanical processes. |
ВЧ состоят из тонкодисперсных включений и крупных частиц - как продуктов сгорания, так и веществ, вырабатываемых в результате механических процессов. |
The research mainly related to the movement of fine and coarse particle suspensions in the pipes, and problems related to nodule transfer to risers. |
Исследование главным образом было посвящено движению по трубам суспензии из мелких и крупных частиц и проблемам, связанным с доставкой конкреций на подъемники. |
Dose-response functions for soiling, defined as loss of reflectance, include the effect of coarse particulate matter (PM10). |
В функциях "доза-реакция" в отношении загрязнения материалов, которое определяется в качестве снижения их отражающей способности, учтено воздействие крупных твердых частиц (ТЧ10). |
Threshold levels for effects of coarse particulate matter (PM10) on materials were identified for soiling of materials based on dose-response functions developed by ICP Materials. |
Пороговые уровни воздействия крупных твердых частиц (ТЧ10) на материалы были выявлены для загрязнения материалов на основе использования функций "доза-реакция", разработанных МСП по материалам. |
Reducing the protein to a coarse metric such as secondary structure elements (SSEs) or structural fragments can also produce sensible alignments, despite the loss of information from discarding distances, as noise is also discarded. |
Представив белок в виде крупных частей, таких как элементы вторичной структуры (SSEs) или другие структурные фрагменты, тоже можно получить разумное выравнивание, несмотря на потерю информации от неучтенных расстояний, так как не будет учитываться и шум от них. |
It included recommendations on guideline levels of 10 and 20 ug/m3 for annual average concentrations of the fine (PM2.5) and coarse (PM10) fraction of PM, respectively. |
Оценка содержит рекомендации о нормативных уровнях в 10 и 20 мкг/м3 по средним годовым концентрациям мелких (ТЧ2,5) и крупных (ТЧ10) частиц ТЧ, соответственно. |
However, short-term (24-hour) exposures and exposure to coarse fraction of PM10 was also associated with health effects, though the magnitude of risk associated with these exposures was smaller. |
В то же время краткосрочное воздействие (в течение суток) и воздействие крупных фракций ТЧ10 также влияют на здоровье человека, хотя риск, связанный с воздействиями такого рода, проявляется в меньших масштабах. |
The separation of the gas and coarse sand fractions is performed on condition that the intake liquid is rotated half circle. |
Сепарация газа и крупных фракций песка происходит при повороте всасываемой жидкости на 180 градусов. |
The external has a finely lined covering of coarse rock, which was first covered by a simple washing and successively brought to light with restorations in 1912. |
Внешняя часть прекрасно выложена из крупных камней, которые были впервые открыты после простого мытья и с успехом увидели свет после реставрации в 1912 году. |
The project, coordinated by JRC-IES, covers ozone and PM (coarse and fine) and undertakes a model comparison exercise for urban/regional dispersion models to identify: |
В рамках проекта, координируемого СИЦ/ИПООСУ, исследуются выбросы озона и ТЧ (крупных и тонкодисперсных) и проводится сопоставление моделей городской/региональной дисперсии, чтобы определить: |
b. Pre-dedusting to remove coarse dust by means of dry separation techniques (e.g. deflector, cyclone) or wet separators; |
Ь. предварительного удаления крупных частиц пыли с помощью методов сухой сепарации (например, дефлектор, циклон) или мокрых сепараторов; |
Furthermore, the mixture of fine (mostly sharper) and coarse sand granules is very important to achieve good "sand construction" results. |
К тому же смешивание песчинок хороших (в основном острых) и грубых крупных песчинок очень важно для достижения хороших результатов песчаного конструирования. |
The workshop noted that urban increments in coarse particulate matter (PM10) and PM2.5 ideally could be estimated using coherent sets of PM measurements at urban and upwind rural twin sites. |
Рабочее совещание отметило, что внутригородские приращения твердых частиц крупных фракций (ТЧ10) и ТЧ2,5 теоретически могли бы рассчитываться с использованием согласованных рядов данных измерений ТЧ, проводимых по парам городских и наветренных сельских участков. |
The invention makes it possible to obtain a spray plume which is more homogeneous in speed and in the particle size of a sprayable liquid by removing high-speed coarse and slow-speed fine particles therefrom. |
Технический результат состоит в получении факела распыления более однородного по скорости и размерам частиц распыленной жидкости за счет удаления из факела распыления быстро летящих крупных или медленно летящих мелких частиц. |