Data on the coarse PM exposure was analysed. |
Были проанализированы данные о крупнодисперсных твердых частицах. |
There is sufficient concern also about the health effects of coarse particles to justify their control. |
В связи с последствиями воздействия крупнодисперсных частиц на здоровье человека также выражается серьезная озабоченность, оправдывающая необходимость установления контроля за ними. |
Deposition of coarse particulate matter (PM10) on material surfaces. |
Осаждение крупнодисперсных твердых частиц (ТЧ10) на поверхности материалов. |
A small decrease of coarse PM (PM10) levels has been observed in 2007 - 2008 compared with the period 2000 - 2006. |
В 2007-2008 годах наблюдалось некоторое уменьшение уровней крупнодисперсных РМ (РМ10) по сравнению с периодом 2002-2006 годов. |
Organic and elemental carbon, macro and trace elements in samples of coarse particulate matter (PM10) as well as PM2.5 are now measured |
Отныне измеряются органический и элементарный углерод, макро- и микроэлементы в пробах крупнодисперсных частиц (РМ10), а также РМ2,5 |
There are large uncertainties in the emissions inventories of the primary PM components, especially with respect to the coarse PM fraction, and of some PM precursors. |
Кадастры выбросов ряда прекурсоров ТЧ и выбросов компонентов первичных ТЧ характеризуются значительной степенью неопределенности, в особенности в отношении фракции крупнодисперсных ТЧ. |
For primary coarse PM concentrations, the transboundary contribution was calculated to be smaller though still significant, ranging from 20% to 30% in Central Europe. |
Трансграничная составляющая концентраций первичных крупнодисперсных ТЧ, согласно результатам расчетов, является менее высокой, но по-прежнему значительна и колеблется в пределах 20-30% в Центральной Европе. |
Furthermore, she supported the idea of harmonization of the EMEP and EU measurement programmes (e.g., regarding chemical composition of coarse PM (PM10) and fine PM (PM2.5)), which could help the Parties facing constraints owing to limited human and financial resources. |
Кроме того, она поддержала идею гармонизации программ измерений ЕМЕП и ЕС (например, в отношении химического состава крупнодисперсных РМ (РМ10) и мелкодисперсных частиц (РМ2,5)), что может оказаться полезным для стран, сталкивающихся с трудностями в силу ограниченности кадровых и финансовых ресурсов. |
Example 1: stock taking (e.g., data flows of annual average concentration of coarse particulate matter (PM10) in urban areas/capital city) |
Пример 1: Обзор (например, потоки данных о среднегодовой концентрации крупнодисперсных твердых частиц (ТЧ10) в городах/столицах) |
In 2012, 15 per cent of total EU emissions were attributable to the road transport sector, making it the second largest emission source for PM2.5 and the third largest for coarse particulate matter (PM10) emissions (13 per cent). |
В 2012 году 15% всех выбросов в ЕС были связаны с дорожно-транспортным сектором, что делает его вторым по величине источником выбросов РМ2,5 и третьим по величине источником выбросов крупнодисперсных частиц (РМ10) (13%). |
A wide range of non-fatal health effects was linked with exposure to fine and coarse fractions of PM. |
Широкий круг факторов негативного, но не смертельного воздействия на здоровье человека увязывается с воздействием тонко- и крупнодисперсных фракций ТЧ. |
It would also reflect health-relevant traffic combustion emissions in urban areas, for which coarse PM (PM10) and PM2.5 might be less suitable. |
Он также позволял бы принять во внимание воздействующие на организм выхлопные газы автомобилей в городских районах, применительно к которым концентрации крупнодисперсных ТЧ (ТЧ10) и ТЧ2,5 могут быть не столь репрезентативными. |
Mr. E. Pisoni (Italy) presented a study on modelling health benefits due to coarse PM (PM10) control policies in Northern Italy using a multi-objective optimization method. |
Г-н Е. Писони (Италия) представил исследование о моделировании преимуществ для здоровья человека, возникающих в результате проведения политики ограничения выбросов крупнодисперсных ТЧ (ТЧ10) в северной части Италии, с использованием многоцелевого метода оптимизации. |
While PM2.5 had to be addressed, the rationale for PM coarse (PM10 - PM2.5) was less clear-cut, but it could be addressed in technical annexes, as it was not suitable for emission ceilings. |
Если необходимость борьбы с выбросами ТЧ2,5 не вызывает сомнения, то проблема крупнодисперсных ТЧ (ТЧ10 - ТЧ2,5) не столь очевидна, однако этот вопрос необходимо решить в технических приложениях, поскольку его решения не определяет потолочные значения выбросов. |
There was greater evidence pointing towards fine particles (PM2.5) as a relevant indicator than towards coarse particles (PM10). |
Основные массивы данных показывают, что соответствующие симптомы объясняются воздействием тонкодисперсных (ТЧ 2,5), а не крупнодисперсных (ТЧ 10) частиц. |
On weekdays, about 70% of coarse mode aerosol came from traffic. |
В рабочие дни недели источником около 70% крупнодисперсных частиц является автомобильный транспорт. |
A small decrease of coarse PM (PM10) levels has been observed in 2007 - 2008 compared with the period 2000 - 2006. |
В 2007-2008 годах по сравнению с периодом 2000-2006 годов наблюдалось небольшое уменьшение уровней концентрации крупнодисперсных ТЧ (ТЧ10). |
The Task Force on Health recommended annual average coarse and fine PM (PM10 and PM2.5, respectively) concentrations as key parameters to be monitored and reported to assess risks of PM. |
Целевая группа по здоровью рекомендовала проводить мониторинг и представлять отчетность по ежегодной концентрации крупнодисперсных и мелких ТЧ (соответственно РМ10 и РМ2,5) в качестве ключевых параметров для оценки рисков, связанных с ТЧ. |
New developments in nitrate chemistry: Investigate coarse nitrate formation in dust and sea salt particles (MSC-W); |
а) новое в области химических процессов с участием нитратов: изучение процесса образования крупнодисперсных частиц нитратов в частицах пыли и морской соли (МСЦ-З); |
A smaller body of evidence suggests that coarse mass (particles between 2.5 and 10 m) also has some effects on health, so a separate guideline for coarse mass may be warranted. |
Накопленный небольшой объем фактологических данных свидетельствует о том, что крупные частицы (от 2,5 до 10 мкм) также оказывают определенное воздействие на здоровье, что, возможно, говорит о необходимости разработки отдельных руководящих принципов в отношении крупнодисперсных частиц. |