| They'll bring their alcohol, their coarse accents. | Они привезут сюда алкоголь, свой грубый акцент. |
| It's coarse and rough and it gets everywhere. | Он грубый, жесткий... и проникает повсюду. |
| It's so coarse and strong-smelling. | Сыр такой грубый и ужасно пахнет. |
| Nothing can't be too coarse is a science | Все зависит от помола, Сайзмор. Не мелкий, не грубый. |
| can't be too coarse you are squared away | Не мелкий, не грубый. Граймзи, ты всегда во всеоружии. |
| A small decrease of coarse PM (PM10) levels has been observed in 2007 - 2008 compared with the period 2000 - 2006. | В 2007-2008 годах наблюдалось некоторое уменьшение уровней крупнодисперсных РМ (РМ10) по сравнению с периодом 2002-2006 годов. |
| Mr. E. Pisoni (Italy) presented a study on modelling health benefits due to coarse PM (PM10) control policies in Northern Italy using a multi-objective optimization method. | Г-н Е. Писони (Италия) представил исследование о моделировании преимуществ для здоровья человека, возникающих в результате проведения политики ограничения выбросов крупнодисперсных ТЧ (ТЧ10) в северной части Италии, с использованием многоцелевого метода оптимизации. |
| There was greater evidence pointing towards fine particles (PM2.5) as a relevant indicator than towards coarse particles (PM10). | Основные массивы данных показывают, что соответствующие симптомы объясняются воздействием тонкодисперсных (ТЧ 2,5), а не крупнодисперсных (ТЧ 10) частиц. |
| On weekdays, about 70% of coarse mode aerosol came from traffic. | В рабочие дни недели источником около 70% крупнодисперсных частиц является автомобильный транспорт. |
| A smaller body of evidence suggests that coarse mass (particles between 2.5 and 10 m) also has some effects on health, so a separate guideline for coarse mass may be warranted. | Накопленный небольшой объем фактологических данных свидетельствует о том, что крупные частицы (от 2,5 до 10 мкм) также оказывают определенное воздействие на здоровье, что, возможно, говорит о необходимости разработки отдельных руководящих принципов в отношении крупнодисперсных частиц. |
| The research mainly related to the movement of fine and coarse particle suspensions in the pipes, and problems related to nodule transfer to risers. | Исследование главным образом было посвящено движению по трубам суспензии из мелких и крупных частиц и проблемам, связанным с доставкой конкреций на подъемники. |
| Dose-response functions for soiling, defined as loss of reflectance, include the effect of coarse particulate matter (PM10). | В функциях "доза-реакция" в отношении загрязнения материалов, которое определяется в качестве снижения их отражающей способности, учтено воздействие крупных твердых частиц (ТЧ10). |
| Threshold levels for effects of coarse particulate matter (PM10) on materials were identified for soiling of materials based on dose-response functions developed by ICP Materials. | Пороговые уровни воздействия крупных твердых частиц (ТЧ10) на материалы были выявлены для загрязнения материалов на основе использования функций "доза-реакция", разработанных МСП по материалам. |
| The project, coordinated by JRC-IES, covers ozone and PM (coarse and fine) and undertakes a model comparison exercise for urban/regional dispersion models to identify: | В рамках проекта, координируемого СИЦ/ИПООСУ, исследуются выбросы озона и ТЧ (крупных и тонкодисперсных) и проводится сопоставление моделей городской/региональной дисперсии, чтобы определить: |
| b. Pre-dedusting to remove coarse dust by means of dry separation techniques (e.g. deflector, cyclone) or wet separators; | Ь. предварительного удаления крупных частиц пыли с помощью методов сухой сепарации (например, дефлектор, циклон) или мокрых сепараторов; |