| It's coarse, rough and irritating. | Он грубый, жесткий и раздражающий. |
| So... tell her I was inept, or coarse or beyond ugly. | Тогда... скажите ей, что я неподходящий, или грубый, или уродливый. |
| It's too coarse to be human. | Слишком грубый чтобы принадлежать человеку |
| It's coarse and rough and it gets everywhere. | Он грубый, жесткий и раздражающий. И он всюду попадает. |
| In the process of grinding, flour and fine grist are obtained from a brittle part of endosperm, and coarse grist (coarse grinding) is obtained from the part of a grain opposite to the corcule. | Из хрупкой части эндосперма в процессе дробления получают муку и мелкую крупку, а в противоположной от зародыша части зерна - крупную крупку (грубый помол). |
| For primary coarse PM concentrations, the transboundary contribution was calculated to be smaller though still significant, ranging from 20% to 30% in Central Europe. | Трансграничная составляющая концентраций первичных крупнодисперсных ТЧ, согласно результатам расчетов, является менее высокой, но по-прежнему значительна и колеблется в пределах 20-30% в Центральной Европе. |
| Furthermore, she supported the idea of harmonization of the EMEP and EU measurement programmes (e.g., regarding chemical composition of coarse PM (PM10) and fine PM (PM2.5)), which could help the Parties facing constraints owing to limited human and financial resources. | Кроме того, она поддержала идею гармонизации программ измерений ЕМЕП и ЕС (например, в отношении химического состава крупнодисперсных РМ (РМ10) и мелкодисперсных частиц (РМ2,5)), что может оказаться полезным для стран, сталкивающихся с трудностями в силу ограниченности кадровых и финансовых ресурсов. |
| There was greater evidence pointing towards fine particles (PM2.5) as a relevant indicator than towards coarse particles (PM10). | Основные массивы данных показывают, что соответствующие симптомы объясняются воздействием тонкодисперсных (ТЧ 2,5), а не крупнодисперсных (ТЧ 10) частиц. |
| On weekdays, about 70% of coarse mode aerosol came from traffic. | В рабочие дни недели источником около 70% крупнодисперсных частиц является автомобильный транспорт. |
| New developments in nitrate chemistry: Investigate coarse nitrate formation in dust and sea salt particles (MSC-W); | а) новое в области химических процессов с участием нитратов: изучение процесса образования крупнодисперсных частиц нитратов в частицах пыли и морской соли (МСЦ-З); |
| In contrast, the increase is diminished for coarse woody debris, and the decrease is accelerated for soil organic carbon. | В свою очередь увеличение снижается в случае крупных древесных остатков, а уменьшение ускоряется в случае почвенного органического углерода. |
| SPM consists of a mixture of fine and coarse particles that are generated from combustion and mechanical processes. | ВЧ состоят из тонкодисперсных включений и крупных частиц - как продуктов сгорания, так и веществ, вырабатываемых в результате механических процессов. |
| The research mainly related to the movement of fine and coarse particle suspensions in the pipes, and problems related to nodule transfer to risers. | Исследование главным образом было посвящено движению по трубам суспензии из мелких и крупных частиц и проблемам, связанным с доставкой конкреций на подъемники. |
| Dose-response functions for soiling, defined as loss of reflectance, include the effect of coarse particulate matter (PM10). | В функциях "доза-реакция" в отношении загрязнения материалов, которое определяется в качестве снижения их отражающей способности, учтено воздействие крупных твердых частиц (ТЧ10). |
| The invention makes it possible to obtain a spray plume which is more homogeneous in speed and in the particle size of a sprayable liquid by removing high-speed coarse and slow-speed fine particles therefrom. | Технический результат состоит в получении факела распыления более однородного по скорости и размерам частиц распыленной жидкости за счет удаления из факела распыления быстро летящих крупных или медленно летящих мелких частиц. |