Now, I need that coachman. |
Так, теперь мне нужен кучер. |
The coachman says this is a small border post. |
Кучер говорит, что это маленький пограничный пост. |
George Pratt, sir - coachman at the King's Arms. |
Джордж Пратт, сэр, кучер в королевской армии. |
I need a tarantass, three horses and a coachman on. |
Мне нужны тарантас, З лошади и кучер. |
Your coachman made a leisurely ride of it, I see. |
Ваш кучер сделал неспешно прокатиться, я вижу. |
The horses will turn into mice, coachman into rat and coach into pumpkin. |
Лошади снова станут мышами, кучер крысой, а карета тыквой. |
Your coachman made a leisurely ride of it, I see. |
Я смотрю, ваш кучер не очень-то торопился. |
Coachman, is your name Henri? |
Кучер, ваше имя - Анри? |
Did I say "coachman"? |
Я сказала "кучер"? |
One day, his coachman said... |
Однажды кучер говорит: ... |
The coachman, the horse and me. |
Кучер, лошадь и я. |
The coachman tried to stop him! |
Кучер пытался ее успокоить. |
Your royal coachman awaits. |
Ваш королевский кучер ждет. |
During the Revolution of 1789, Philippe-Égalité publicly claimed that his real father was not his mother's husband at all but instead a coachman at the Palais-Royal... |
Во время Великой Французской революции её сын Филипп Эгалите публично заявил, что его настоящим отцом был не муж его матери, а кучер во дворце Пале-Рояль. |
She recalled hearing the name "Wills or Wells", and as she had seen through the window a coachman she recognised, thought she had been held on the Hertford Road. |
Она вспомнила, что слышала имя «Уиллс» или «Уэллс», а также то, что кучер, которого она увидела в окно чердака, думал, что пленницу удерживают в доме на Хертфорд-Роуд. |
I say, coachman! Can't this bloody thing go faster? |
Послушайте, кучер, а не может эта колымага ехать быстрее? |
Well, was his coachman of no assistance? |
Его кучер вам не помог? |
While waiting for their coachman to fix it, the two wander into a nearby ancient crypt and discover Asa's tomb. |
Пока кучер занимается ремонтом, путешественники заходят в древний склеп неподалеку и обнаруживают могилу Азы. |
WOMAN: The coachman left me stranded. |
Кучер высадил меня на дороге. |