| The coachman, the horse and me. | Кучер, лошадь и я. |
| The coachman tried to stop him! | Кучер пытался ее успокоить. |
| Your royal coachman awaits. | Ваш королевский кучер ждет. |
| I say, coachman! Can't this bloody thing go faster? | Послушайте, кучер, а не может эта колымага ехать быстрее? |
| Well, was his coachman of no assistance? | Его кучер вам не помог? |
| You're not a coachman anymore, you're a prince! | Вы больше не извозчик, вы принц! |
| I'm the coachman with the case. | Я извозчик с чемоданом. |
| The only one remaining is the old coachman. | Единственный оставшийся - старый извозчик. |
| Somewhere in the 19th century, every coachman and his carriage had to have a registration number which is only valid for a year, with replacement available only after the payment of the tax. | Где-то с середины XIX века каждый извозчик и его повозка обязаны были иметь регистрационный номер и менять его каждый год, новый номер выдавался только после уплаты в казну пошлины. |
| Besides, no coachman will dare take you there your horse needs a rest for several days. | К тому же, ни один извозчик не согласится вас отвезти, а вашей лошади нужна передышка на несколько дней. |
| Coachman, do not ride horses. | Ямщик, не гони лошадей. |
| "New Hermitage-1" has recently obtained an etude (oil on canvas, 26 x 20 cm) for "The Old Coachman", a portrait from the series produced in the 1890s, which is one of the finest samples of the 19th-century portrait painting. | Музей - галерея "Новый Эрмитаж 1" недавно приобрела этюд (х., м., 26х20) к картине "Старый ямщик" серии 1890-х гг., который является прекрасным образцом портретной живописи XIX столетия. |