The coachman said that this is where he brought my son-in-law. |
Извозчик сказал, что привез зятя сюда. |
"The coachman that yesterday took..." |
"Извозчик, который вчера довез..." |
"To the coachman who, yesterday at 17:30..." |
Извозчик, который вчера в 17:30... |
You're not a coachman anymore, you're a prince! |
Вы больше не извозчик, вы принц! |
I'm the coachman with the case. |
Я извозчик с чемоданом. |
But you're the coachman. |
Но ты же извозчик. |
The only one remaining is the old coachman. |
Единственный оставшийся - старый извозчик. |
Coachman, take me to the station. |
Извозчик, на вокзал. |
Somewhere in the 19th century, every coachman and his carriage had to have a registration number which is only valid for a year, with replacement available only after the payment of the tax. |
Где-то с середины XIX века каждый извозчик и его повозка обязаны были иметь регистрационный номер и менять его каждый год, новый номер выдавался только после уплаты в казну пошлины. |
Besides, no coachman will dare take you there your horse needs a rest for several days. |
К тому же, ни один извозчик не согласится вас отвезти, а вашей лошади нужна передышка на несколько дней. |
Remember the old coachman? |
Старик извозчик, губная гармошка... |