This is my second, Cmdr. Susan Ivanova. |
Это мой заместитель, командир Сьюзан Иванова. |
This is Cmdr. Susan Ivanova of Babylon 5... to any ships in Grid Epsilon, we are under attack. |
Это командир Сьюзан Иванова с Вавилон 5 всем кораблям в Сети Эпсилона, нас атакуют. |
When Babylon 4 reappeared two years ago... Cmdr. Sinclair and I went aboard to evacuate her crew. |
Когда Вавилон 4 на короткое время появилась снова два года назад командир Синклер и я прибыли на ее борт для эвакуации команды. |
I'm sure a man of Cmdr. Shears' experience will back me up on that. |
Я уверен, что командир Шерс, будучи человеком с опытом, поддержит меня. |
Cmdr. Philby, under the authority of Earthforce Command I am hereby promoting you to captain and ordering you to relieve Capt. MacDougan. |
Командир Филби, властью Командования Земных Сил я повышаю вас до звания капитана и приказываю освободить от должности капитана Макдугана. |
On 28 August 1994, Cmdr. Danny Brinker, the head of the Police Operations Department, stated that some 400 illegal workers had been detained during the recent crackdown. |
28 августа 1994 года начальник оперативного отдела полиции, командир Данни Бринкер, заявил, что в ходе недавней операции было задержано около 400 нелегальных работников. |
I am Cmdr Sirol of the Romulan vessel Terix. |
Я - Сирол, командир ромуланского корабля "Терикс". |