Примеры в контексте "Clinician - Врач"

Все варианты переводов "Clinician":
Примеры: Clinician - Врач
She's a gynecologist, an excellent clinician, a real go-getter. Она гинеколог, прекрасный врач, очень инициативная.
I'm a clinician, so I just want to help my patients however I can. Я врач, поэтому я просто хочу помочь своим пациентам, чем я смогу.
The Foyle Clinic's leading clinician was also injured during the incident. Главный врач клиники также пострадал во время инцидента.
Fluorescein dye can be used to examine for punctal reflux by pressing on the canaliculi in which the clinician should note resistance of reflux as it irrigates through the punctum into the nose. Флуоресцеин может быть использован для изучения отлива из слезных точек при нажатии на канальцы, в которых врач должен отметить сопротивление отливу, как это производит промывку через слёзную точку внутрь носа.
And his clinician said to me, "If you want to know moreabout psychopaths, you can go on a psychopath spotting course runby Robert Hare who invented the psychopath checklist." Его врач сказал мне: «Если Вы хотите узнать больше опсихопатах, Вы можете записаться на курс по выявлению психопатов, его ведёт Роберт Хаэр, автор перечня симптомовпсихопатии».
I'm August Larson, the lead clinician here. Огест Ларсен, главный врач.
Forgive me, Inspector, but you are not a clinician. Извините, инспектор, но вы не практикующий врач.
A patient's responsible clinician may release the patient from compulsory assessment or treatment at any time. Клинический врач, ответственный за лечение пациента, может освободить его от принудительного освидетельствования или лечения в любое время.
(a) The first kind of use is the most frequent, where a clinician is providing a service to an individual patient. а) Первый вид использования является наиболее распространенным: врач оказывает медицинские услуги какому-либо конкретному больному.
Well, I'm not a clinician. Я же не практикующий врач.
I'm Leonard Vance's responsible clinician. Я лечащий врач Леонарда Ванса.
Indeed, we struggle - more or less successfully, I think - even to define what a "scholarly" practicing physician is, because a clinician's reputation rests on local interactions that are often difficult to document. В действительности, мы сражаемся более-менее успешно, я полагаю, даже за то, чтобы дать определение тому, в какой степени «ученым» является практикующий врач, потому что клиническая репутация основывается на местных взаимодействиях, которые очень часто сложно зафиксировать документально.