After the 1974 campaign "criticize Lin Biao and Confucius" reached its climax, and soon subsided. |
После того, как в 1974 г. кампания «критики Линь Бяо и Конфуция» достигла своего апогея, в скором времени она пошла на убыль. |
Meanwhile, the Syndicate reaches the climax of its plans, only to have its members systematically exterminated by the faceless alien rebels, who oppose colonization. |
Между тем Синдикат достигает апогея своих планов и его члены истребляются безликими восставшими пришельцами, выступающими против колонизации. |
This attitude reached its climax a few years later when Oscar Wilde was tried for gross indecency as the result of his affair with Lord Alfred Douglas. |
Всё это достигло апогея несколько лет спустя, когда Оскар Уайльд был осуждён за «грубую непристойность» в результате его романа с лордом Альфредом Дугласом. |
The rivalry continued in the NBA, and reached its climax when Boston and Los Angeles met in three out of four NBA Finals from 1984 to 1987. |
Их соперничество продолжилось в НБА и достигло своего апогея, когда «Бостон» и «Лос-Анджелес» с 1984 по 1987 годы трижды встречались в финале. |
In 1923, emigration to the United States of America, which started in the late 19th century, reached its climax; in some places up to a quarter of the population went overseas. |
В 1923 году эмиграция в США, начавшаяся в конце XIX века, достигла апогея; в некоторых местах до четверти населения покидала свои места. |
The insurrection in Annam spread and flourished in 1886, reached its climax the following year and gradually faded out by 1889. |
Восстание в Аннаме распространилось и начало разрастаться 1886 году, достигнув своего апогея в следующем году, и постепенно стало затухать к 1889 году. |
The tension reached its climax on 19 and 20 May when the Georgian population of the villages of Sida, Repo-Etseri, Khumushkhuri and Zemo Bargebi were subjected to a full-scale punitive operation by a unit of some 300 heavily armed Abkhaz militia. |
Напряженность достигла своего апогея 19 и 20 мая, когда подразделение в составе примерно 300 членов абхазской милиции с тяжелым оружием провело широкомасштабную карательную операцию против грузинского населения деревень Сида, Репо-Эцери, Хумушхури и Земо Баргеби. |
NEW YORK - The eurozone crisis seems to be reaching its climax, with Greece on the verge of default and an inglorious exit from the monetary union, and now Italy on the verge of losing market access. |
Кризис еврозоны, кажется, достигает своего апогея; Греция на грани дефолта и постыдного выхода из валютного союза, а сейчас еще и Италия на грани потери доступа к рынку. |
The effort to bring all the communities of Jonglei State to the negotiating table was intended to address inter-tribal conflict, which had reached a climax involving attacks and revenge attacks between the Lou Nuer and Murle communities. |
Усилия, прилагаемые к тому, чтобы собрать представителей всех местных сообществ из штата Джонглей за столом переговоров, имели целью урегулирование межплеменного конфликта, который достиг своего апогея и сопровождается нападениями и ответными нападениями общин лоу нуер и мурле друг на друга. |
Think that these trees have three months and will reach its climax at the 400... |
Думаю, что эти деревья возрастом три месяца а достигнут своего апогея они в 400 лет... |