Английский - русский
Перевод слова Clicking

Перевод clicking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щелчок (примеров 43)
[clicking, powering down] - [all panting] [Щелчок, выключая] - [Все тяжело дыша]
Clicking in the text extends or crops the current selection. Щелчок текста увеличивает или уменьшает текущее выделение.
I like to 'load tabs in the background', and I make sure that clicking the middle mouse button over a link opens a new tab. Я предпочитаю "load tabs in the background (загружать ссылки в фоновом режиме)" и связывать щелчок средней кнопкой мышки на ссылке с открытием новой вкладки.
[Camera shutter clicking] [Camera shutter clicking] [щелчок затвора камеры] [щелчок затвора камеры]
Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while pressing the modifier key. Реакция окна на двойной щелчок мыши на заголовке окна.
Больше примеров...
Щелкнув (примеров 34)
When clicking Next, we can specify the target machine which is our passive node. Щелкнув Next, мы можем указать целевую машину, являющуюся пассивным узлом.
You choose your action by clicking in a dialog box. Выбрать свое действие можно, щелкнув в диалоговом окне.
Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document. Вставляет текстовое поле, которое можно открыть и редактировать, щелкнув его в документе.
Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item. Запустите фильтр, щелкнув стрелку списка в заголовке столбца и выбрав нужный пункт.
You can check each deal's value, based on different rates, by clicking the "scenario" button. Вы можете проверить стоимость каждой сделки, основываясь на различных курсах, щелкнув по кнопке "Закрыть" ("Close").
Больше примеров...
Нажатие (примеров 19)
They typically consist of a very direct user interface to a graphic or visualization, which dynamically recomputes in response to user actions such as moving a slider, clicking a button, or dragging a piece of graphics. Обычно они состоят из пользовательского интерфейса, непосредственно связанного с графикой или визуализацией, который динамически пересчитывается в ответ на такие действия пользователя, как передвижение слайдера, нажатие на кнопку или перетаскивание графического элемента.
Clicking OK now displays a list of available install images on the Windows DS server (Figure 7). Нажатие ОК отобразит список доступных установочных образов сервера Windows DS (рисунок 7).
Now it is possible to specify clicking a link for AllSubmitter during semiautomatic submission using CTRL+"a click on the link", AllSubmitter will save this data and will click links in the same way in the automatic mode. Появилась возможность, указывать AllSubmitter, при полуавтоматической регистрации на нажатии на ссылку используя CTRL+"нажатие на ссылку", AllSubmitter сохранит эти данные и в автоматическом режиме аналогично будет нажимать на ссылки.
Click this button to delete the currently-selected filter from the list above. There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can always leave the dialog by clicking Cancel to discard the changes made. Нажатие на эту кнопку удаляет выбранный фильтр из списка. После этого удалённый фильтр нельзя восстановить, однако вы всегда можете выйти из диалога настроек фильтров, не внося изменений, нажав на кнопку Отмена.
Clicking the See Details button (in the Programs section) causes the utility to display the screen shown in Figure C. Нажатие на кнопку «Посмотреть Детали» (в разделе Программы) вызывает окно, показанное на рисунке С.
Больше примеров...
Кликнув (примеров 20)
If you haven't found the answer to your question at our website, feel free to contact our support by clicking here. Если Вы не нашли ответ на свой вопрос на ШЕВ узле Компании CCS, Вы можете обратиться в службу поддержки, кликнув здесь.
You can add an entry to your mozilla firefox bookmarks folder by clicking onto one of the possible choices, e.g "Latest LF articles". Можете добавить себе в закладки кликнув на чем-нибудь из предлагаемого списка, например "Latest LF articles".
Subscribe to news from SEB banka via RSS by clicking the links listed below and/or copying them. Закажите получение новостей в виде RSS-каналов, кликнув на ссылки в конце этого описания и/ или скопировав их.
Also we recommend you to read FAQ - frequently asked questions related to CCS Company support and services by clicking here, and visit our forum by clicking here. Мы рекомендуем так-же прочитать FAQ Часто задаваемые вопросы по продуктам и услугам Компании CCS, кликнув здесь, так-же мы рекомендуем Вам посетить наш форум, кликнув здесь.
Ready to start? Apply request form clicking here. Чтобы заказать, заполните форму кликнув по этой кнопке.
Больше примеров...
Щёлкните (примеров 5)
To take part in the programme of free affiliation, you have to subscribe yourself to a partnership programme with UseNeXT. You can do it, by clicking here. Чтобы участвовать в этой программе бесплатного членства, вам нужно записатся на программу партнёрства UseNeXT, чтобы это сделать, щёлкните сюда.
This column lists the commands that are run to start the program. Commands can be modified through the Properties button or by double clicking the program/ script row. The command is extracted from the Desktop file from the Exec key. Этот столбец показывает команды, выполняемые для запуска программы. Для изменения комананд нажмите кнопку Свойства или дважды щёлкните на строке программы/ сценария. Команда берётся из ключа Ехёс файла. desktop.
By clicking here you can add the defined condition. The "OK" button will close the dialog and apply the defined filter. With this button you can add more than one condition to create a more complex filtering condition. Щёлкните для добавления условия фильтрации. Нажатие на кнопку ОК закроет диалог и применит назначенный фильтр. Используя данную кнопку, можно добавлять более чем одно условие для создание более сложной конфигурации фильтрации.
Select Objects Points Point from the menubar or press the appropriate button in the toolbar. You can then construct a point by clicking at the desired position in the window. Через меню Объекты Точки Точка или через соответствующую кнопку на панели инструментов. После этого щёлкните на необходимой позиции в окне.
Open a module by clicking its name; a list of submodules will appear. Then, click one of the submodule category names to edit its configuration in the right pane. Модуль можно открыть, щёлкнув по его названию; появится перечень его подмодулей. Затем щёлкните по одному из названий подмодулей, и на правой панели вы сможете отредактировать его настройки.
Больше примеров...
Щёлкает (примеров 6)
Maylene, this phone is clicking now, too. Мэйлин, этот телефон тоже щёлкает.
Why's he keep clicking that pen, man? Зачем он щёлкает ручкой?
You hear that clicking? Слышите, как щёлкает?
She could feel it... clicking across her skull... pulling the wires, just for fun. Она чувствует как оно щёлкает в её голове, и словно дёргает за верёвочки.
[Camera shutter clicking] [щёлкает затвор фотоаппарата]
Больше примеров...
При нажатии (примеров 18)
Clicking Cancel will erase any changes you made in this dialog box, and return you to the screen saver module. При нажатии кнопки Отмена все изменения в этом окне будут отменены, и вы вернетесь в модуль хранителя экрана.
By clicking the buton of "Our Customer representative will call you immediately" We will contact with you and happy to answer all your questions about properties... "При нажатии данного окна" наш представитель немедленно свяжется с Вами и ответит на все интересующие вопросы касательно недвижимости...
You can switch the display mode between spread and single page by clicking this button. При нажатии кнопки «Содержание» появляется окно с содержанием документ. Нужную страницу можно открыть, щелкая на нее мышью в содержании.
b) Clicking the arrow to the right of the 'From' and 'To' fields will open a menu. Ь) Выберите из меню, которое открывается при нажатии на кнопку, находящуюся справа от полей «Откуда» и «Куда», вариант «Поиск по карте».
c) Clicking the arrow to the right of the From/To fields will open a menu from which you can choose 'Search directory' to access a directory from which you can search for the desired location using the lists of street names, stops and places. с) Выберите из меню, которое открывается при нажатии на кнопку, находящуюся справа от полей «Откуда» и «Куда», вариант «Поиск по перечню». С его помощью можно найти название улицы, остановки, а также объекта.
Больше примеров...
Нажмите (примеров 22)
If you would like to join one, proceed by clicking the appropriate button. Если вы хотите вступить в одну из них, то нажмите соответствующую кнопку.
You can start trading by clicking the «Login» button. Нажмите кнопку "Login" и Вы можете начать торговать.
Make sure to select an IRC account from the drop down menu, and enter #fedora as the channel, clicking Add to save the changes. Не забудьте выбрать учётную запись IRC из выпадающего меню, укажите канал #fedora, нажмите «Добавить» для сохранения настроек.
This column lists the commands that are run to start the program. Commands can be modified through the Properties button or by double clicking the program/ script row. The command is extracted from the Desktop file from the Exec key. Этот столбец показывает команды, выполняемые для запуска программы. Для изменения комананд нажмите кнопку Свойства или дважды щёлкните на строке программы/ сценария. Команда берётся из ключа Ехёс файла. desktop.
In the same window you can change your style sheet by clicking the checkbox that says, 'format document using my style sheet' then simply browse to your style sheet and click ok. В этом же окне можно сменить таблицу шрифтов, поставив отметку на флажок "Оформлять, используя стиль пользователя", затем просто найдите свою таблицу шрифтов и нажмите ОК.
Больше примеров...
Щёлкая (примеров 3)
Now, place your armies in your countries by clicking in the target countries. Теперь разместите ваши армии в ваших странах щёлкая на странах назначения.
After the Battle of Toulouse, an aide brought him the news of Napoleon's abdication, and Wellington broke into an impromptu flamenco dance, spinning around on his heels and clicking his fingers. В другой раз, после битвы при Тулузе (англ.)русск., когда адъютант принёс ему весть об отречении Наполеона, он принялся танцевать импровизированное фламенко, крутясь на каблуках и щёлкая пальцами.
Magic is used by cycling through a menu found by clicking the appropriate button on the main game screen, then clicking the spell to be used, and its target. Магия используется путем циклического перемещения по меню, нажав соответствующую кнопку на главном экране игры, затем щёлкая заклинание, которое будет использоваться, и его цель.
Больше примеров...
Нажимая (примеров 9)
You can see all vaccinations dates and descriptions should be applied to your baby by entering your baby's birthday and clicking below photo. Вы можете видеть все даты прививок, и описания как должны применены вашему ребенку, входя день рождения вашего ребенка и нажимая на фотографии ниже.
Add each bridge address one at a time in the Vidalia Network settings page, by pasting it into the "Add a Bridge" window and then clicking the "+" sign. Добавьте по одному адрес каждого моста на страницу настроек сети программы Vidalia, путем вставки адресных данных в поле "Добавить мост", а затем нажимая на знак "+".
Clicking in the left stick while pointing in a direction causes the character to boost. Нажимая на левый стик, персонаж может ускориться в заданном направлении.
You may change the index of the selected item by clicking, or pressing F2 on a selected node. Можно менять индекс выбранного элемента, щелкая узел или нажимая клавишу F2 для выбранного узла.
Then select the number of credits per spin by clicking +/- next to Credits/Spin. Затем выберите количество кредитов на каждое вращение, нажимая на кнопки +/- рядом с надписью Кредиты/вращения.
Больше примеров...
Стук (примеров 2)
You hear the clicking of stilettos coming towards you, James? Ты слышишь стук шпилек, приближающихся к тебе, Джеймс?
I'm awakened by the clicking of my aunt's heels. ћен€ разбудил стук тетиных каблуков.
Больше примеров...
Нажав (примеров 86)
Ratings available on the official competition, available on the virtual leagues or directly by clicking here. Оценки доступна на официальном конкурсе, размещены на виртуальных лигах или напрямую, нажав здесь.
Download the installation file on your hard drive, by clicking the Download for Internet Explorer link. Загрузите на диск установочный файл, нажав на ссылку для Internet Explorer.
You can also change the coin value by clicking the arrow buttons in the up and down beside the window Worth. mon. Вы также можете изменить значения монеты, нажав на кнопки со стрелками вверх и вниз рядом с окном стоит.
While typing in the text area, you may be presented with possible feature can be controlled by clicking with the right mouse button and selecting a preferred mode from the Text Completion menu. При вводе текста в поле ввода вам будут предложены возможные варианты завершения. Эту функцию можно настроить, нажав правую кнопку мыши и выбрав режим в меню Завершение текста.
You can click on an existing entry in the list, and then modify the contents of the text boxes, followed by clicking Change... Вы можете выбрать существующую запись в списке Псевдоним для хостов/ доменов, после чего изменить настройки записи, нажав кнопку Изменить...
Больше примеров...
Затвора (примеров 14)
[Footsteps departing] [Camera shutter clicking] [Удаляющиеся шаги] [щелчок затвора камеры]
[Camera shutter clicking] [щелчок затвора камеры]
(camera shutter clicking) [щелчки затвора фотоаппарата]
[Camera shutters clicking] [Щелчок затвора камеры]
[Camera Shutters Clicking] [Щелчок затвора фотоаппарата]
Больше примеров...
Нажатия кнопки (примеров 7)
Only start playing after clicking the play button Начинать проигрывание только после нажатия кнопки воспроизведения
When the user provides input to the system by clicking the OK button, the program responds (or should respond) by closing the dialog window containing the OK button. Когда пользователь производит ввод в систему, путём нажатия кнопки ОК, программа отвечает (или должна ответить) закрытием окна, содержащего эту кнопку.
By moving the cursor to the desired point in the chart and clicking it with the mouse, the addressed point shall be marked by a symbol. Посредством передвижения курсора в требующееся место на карте и нажатия кнопки мыши адресуемая точка должна обозначаться соответствующим символом.
After clicking OK, the document is opened in shared mode. После нажатия кнопки "ОК" документ открывается в режиме совместного использования.
Clicking the New button then presents the Completion screen which also shows us the Exchange Management Shell (EMS) command used to create this policy. После нажатия кнопки New появляется окно завершения процедуры, которое показывает нам команду оболочки Exchange Management Shell (EMS), используемую для создания этой политики.
Больше примеров...
Нажать (примеров 8)
Running a relay is as easy as clicking a button. Установить ретранслятор на своем ПК так же легко как нажать на кнопку.
Ripping the CD disk is as easy as clicking the Rip CD button. Конвертировать аудио диск так же легко как и нажать кнопку "Сохранить".
You think that clicking the shutter is any less of a crime than pulling the trigger? Ты думаешь, что нажать кнопку спуска затвора является меньшим преступлением чем спустить курок?
The properties of listed network devices can be configured by selecting the required device from the list then clicking the Configure Interface... button to display the Configure Device dialog. Для изменения параметров сетевого устройства нужно выбрать его в списке, а затем нажать кнопку Настроить интерфейс.
At this point, you can press the OK button and the dialog will close. You will now have an icon displaying the current weather graphically on your panel. Clicking it once will open a window that shows the weather in detail. После выбора кода станции погоды вы можете нажать кнопку ОК и диалог будет закрыт. Теперь у вас на панели появится пиктограмма, графически отображающая текущую погоду. Щелчок на ней откроет окно, в котором будут показаны подробности.
Больше примеров...