As an Anglican cleric, Malthus saw this situation as divinely imposed to teach virtuous behaviour. |
Как англиканский священнослужитель, Мальтус видел эту ситуацию как божественно навязанную для обучения добродетельному поведению. |
Though Charles Philip became a cleric in Cologne at the age of fourteen in 1677 in Salzburg, and again in 1679 in Mainz, he was not ordained but instead started a military career in 1684. |
Хотя Карл Филипп в возрасте 14 лет начинал как священнослужитель в Кельне, затем, в 1677 году, в Зальцбурге и в 1679 году в Майнце, он так и не получил приличной должности и переключился на карьеру военного 1684 году. |
The Chair of the Majlis Committee on Judicial Affairs, himself a cleric, was reported in the press as declaring that the Guardian Council had "no right to express opinions on the Majlis interpretation of existing laws". |
Судя по сообщениям печати, председатель Комитета меджлиса по юридическим вопросам, сам священнослужитель, заявил, что Совет стражей не имеет "никакого права выражать мнение относительно толкования существующих законов меджлисом". |
Hanafiyah cleric has made a foothold in the problem that the fiqhiyah there is a problem that Muhammadiyah is not sunnah should be abandoned, the Sunnah Sajadah read the letter on Friday morning (during prayers). |
Hanafiyah священнослужитель сделал утвердиться в том, что проблема fiqhiyah есть проблема, что Мухаммадия не Сунна должна быть отброшена, Сунне Sajadah читать письма в пятницу утром (во время молитвы). |
I am a cleric, cardinal. |
Я священнослужитель, Кардинал. |
My cleric was attacked! |
Мой священнослужитель был атакован! |