I freeze her body preserving shape and form so I can more cleanly dismantle her. |
Я замораживаю её тело... сохраняя форму и очертания, чтобы аккуратно разрезать её. |
Apache can more cleanly and efficiently support a wide variety of operating systems. |
Apache может более аккуратно и эффективно работать в самых разных операционных системах. |
But thanks to modern biomedical science, the days of waiting and praying are over... where the artiforg is expertly and cleanly inserted with minimal invasion and scarring. |
Но благодаря современной биомедицине, дни ожидания и молитв позади... где искуственные органы вставлены аккуратно и умело с минимальными вторжением и рубцами. |
Doug Perry of IGN commended the "sharp looking" environments as "clean and fully formed" and the characters are "full of funny animations and cleanly designed". |
Даг Перри из IGN оценил «красивую» обстановку как «чистую и полностью сформированную», и написал что персонажи «полны забавной анимации и аккуратно оформлены». |
During a process of application development we have high-level modelling techniques for object architecture (UML, OOD) which allow developers to describe application domain quickly and cleanly, and we have RAD techniques for building user interfaces. But behaviour of application usually coded by hands. |
В процессе разработки приложения нам доступны высокоуровневые технологии моделирования (UML, OOD), позволяющие разработчику быстро и аккуратно описать предметную область, нам доступны RAD технологии для быстрого построения интерфейса пользователя, но в то же время у нас нет высокоуровневых технологий для описания собственно бизнес-логики приложения. |
Got to do it cleanly. |
Нужно сделать это аккуратно. |
Once the foundation is in place, the post can be cleanly installed and any required cabling and electrical connections completed. |
Как только опора на месте, столб можно аккуратно установить и завершить подводку кабелей и электрических соединений. |
Just make sure you do so cleanly - the crowd must not turn against you. |
Только сделай это аккуратно... толпа не должна обертуться против тебя. |
Every last detail has to be done carefully, correctly, and cleanly. |
Все до последних мелочей должно быть сделано аккуратно, правильно и чисто. |
It was done carefully and cleanly with a very sharp knife. |
Знак был вырезан аккуратно и чисто с помощью очень острого ножа. |
Irrespective of the type of the presentation used, the leaves and roots must cut cleanly. |
Независимо от вида укладки перья и корни должны быть аккуратно подрезаны. |
The stems must be cut off cleanly and must not be longer than 10 cm. |
Стебли должны аккуратно отрезаться, а их длина не должна превышать 10 см. |
cut or broken off cleanly at the level of the neck |
аккуратно срезанным или отломанным на уровне шейки |
Irrespective of the type of presentation, the stems must be cut cleanly, as must the roots in the case of dry garlic classified in the Extra class. |
Независимо от вида укладки стебли должны быть аккуратно обрезаны так же, как и корешки у сухого чеснока высшего сорта . |
In title II, point A, the second paragraph reads as follows: "The stems must be cut off cleanly and must not be longer than 10 cm. |
В части А раздела II второй абзац гласит следующее: «"Стебли должны быть аккуратно обрезаны, а их длина не должна превышать 10 см. |
It was done carefully and cleanly with a very sharp knife. |
Символ вырезали аккуратно и чисто. |
Street furniture can be cleanly fitted and better maintained. |
Уличное оборудование может быть установлено аккуратно и обслуживаться более качественно. |
Open this as cleanly as possible and bring it to me. |
Распечатайте аккуратно это письмо и дайте мне. |
TO BE USED TO PRY BACK THE SKULL CLEANLY, |
И зубцами молотка аккуратно раскрыть черепную коробку |