| Clamp Premiere Regency Trade Centre and Retail Concourse. | Торгового центра Клэмпа Премьер-Ридженси и Ритейл-Конкурс. |
| Mr. Wing's death removes the last obstacle to developer Daniel Clamp's long-delayed project. | Смерть м-ра Винга устраняет последнее препятствие отложенному проекту разработчика Дэниела Клэмпа. |
| That's the story of the Clamp Premiere Regency Centre where one man's dream became a reality. | Такова история центра Клэмпа Премьер-Ридженси, где осуществилась мечта одного человека. |
| Now we're in the nerve center of Clamp Cable Network. | Мы находимся в неврологическом центре Кабельной сети Клэмпа. |
| There's a call on hold in Mr. Clamp's office. | Поступил звонок в офис м-ра Клэмпа. |
| Tonight, on the Clamp Cable Classic Movie Channel don't miss Casablanca, now in full color with a happier ending. | Сегодня вечером на канале классического кино Клэмпа не пропустите "Касабланку", теперь в цвете и со счастливым концом. |
| This quaint shop, which once housed rare Oriental objects now makes way for the future, Daniel Clamp style. | Эта лавка диковинок, где продавались редкие восточные вещицы, теперь уступает место будущему в стиле Дэниела Клэмпа. |
| Clamp Centre is the most advanced "smart building" in America with the latest in security, communications and climate control. | Центр Клэмпа - самое продвинутое "умное здание" в Америке. Последние достижения в обеспечении безопасности, связи и климата. |
| Do you know how much the Clamp organization has spent to provide its employees with art by recognized artists at this facility? | Вы знаете, сколько организация Клэмпа потратила на обеспечение сотрудников произведениями искусства признанных художников в этом заведении? |
| Mr. Clamp's offer was generous. | Предложение м-ра Клэмпа было щедрым. |
| It's just one part of Mr. Clamp's worldwide business network which includes construction, sports, finance and a popular line ofjams and jellies. | Это только одна часть всемирной деловой сети м-ра Клэмпа, которая включает строительство, спорт, финансы и пользующееся популярностью варенье и желе. |
| live, exclusively over the Clamp News Channel from the lobby, where this invasion by strange creatures, perhaps from another galaxy or from a dimensional warp has run riot through this building, sending people... | Эксклюзивный репортаж по новостному каналу Клэмпа из вестибюля, где наблюдается вторжение странных существ, возможно, из далекой галактики или из пространственной воронки. В здании погром, который заставил людей... |
| I'm outside the Clamp Centre office building where something strange is taking place inside, though... | Я нахожусь возле здания Центра Клэмпа, где происходит нечто непонятное. |
| "The Clamp Chinatown Centre, where business gets Oriented." | "Центр Китай-города Клэмпа, где бизнес смотрит на восток" |
| Headquarters of Clamp Enterprises and CCN, Clamp Cable Network. | Штаб-квартира Клэмп Энтерпрайзес и КСК - кабельной сети Клэмпа. |
| Here in Manhattan there's been a steady stream of mechanical problems at the Clamp Centre office building in midtown... | Манхэттен сегодня захлестнула череда проблем с механикой в офисном здании Центра Клэмпа. |