Give me the mosquito clamp, so I can grab the matching piece. | Дай мне зажим, чтобы я могла ухватить. |
If the clamp was behind the nut and mounted to the surface, it was equipped with a JT6. | Если зажим крепился за гайкой и на поверхности, то система была оснащена JT6. |
It's got a little motorised clamp that moves up and down when you use the foot pedal. | Тут есть зажим с моторчиком, который двигается вверх и вниз при помощи ножной педали. |
Kelly clamp, please. | Кэлли, зажим, пожалуйста. |
Dr. Kepner, release the clamp. | Доктор Кепнер, снимите зажим. |
I think the clamp must really be starting to make you crazy. | Я думаю, эта клемма действительно начинает сводить тебя с ума. |
I'm trying to figure out if you're a liar... or if the clamp has already made you crazy. | Пытаюсь понять, лжешь ли ты... или эта клемма уже свела тебя с ума. |
He eats your food, he ruined your device - he's given in to the clamp. | Он ест твою еду, он сломал твое устройство - на него повлияла клемма. |
What is the ultimate purpose of the clamp? | Для чего на самом деле эта клемма? |
We can't clamp the aorta at this pressure. | Мы не можем пережать аорту при таком давлении. |
I have to find it and clamp it. | Ее надо найти и пережать. |
There will be no risk of ischemia, as you will not need to clamp the descending aorta. | Риска возникновения ишемии не будет, если вам не нужно будет зажимать нисходящую аорту. |
surgeons always have a plan... where to cut, where to clamp, where to stitch. | у хирургов всегда есть план... где сделать разрез, где зажимать, где сшивать... |
There's nothing to clamp. | Крис, тут нечего зажимать. |
Written and illustrated by Clamp, Tsubasa: Reservoir Chronicle was serialized in Japan in Kodansha's Weekly Shōnen Magazine between May 2003 and October 2009. | Написанная и проиллюстрированная группой CLAMP, манга Tsubasa: Reservoir Chronicle публиковалась в Японии в журнале Weekly Shonen Magazine в период с мая 2003 года по октябрь 2009 года. |
Direct plugging of single-wire conductors with the CAGE CLAMP S connector. | Прямое подключение одножильных проводников с помощью соединительного механизма CAGE CLAMP S. |
10- and 20-pole plug-in connection with CAGE CLAMP connector for e.g. withdrawable units. | Штекерные соединения на 10 и 20 контактов с зажимом системы CAGE CLAMP. |
Tsubasa was conceived when four Clamp artists wanted to create a manga series that connected all their previous works. | Tsubasa была задумана, когда участницы группы CLAMP решили создать мангу, связанную со всеми их предыдущими работами. |
In September 2009, it was announced that the first 27 volumes had sold over 20 million copies in Japan, becoming one of Clamp's best selling titles. | В сентябре 2009 года было объявлено о том, что продажи первых 27-ми томов в Японии превысили 20 млн копий, что сделало мангу одним из наиболее популярных произведений группы CLAMP. |
At Clamp Enterprises we want you to achieve all you can. | В Клэмп Энтерпрайзес мы желаем, чтобы вы достигли всего, что можете. |
Daniel Clamp would like to speak to you. | С вами желает поговорить Дэниел Клэмп. |
With Clamp's annual salary, if he goes to the bathroom for 30 seconds the man's earning $375 while he stands there. | Судя по тому, сколько Клэмп зарабатывает в год, пока он в туалете за 30 секунд ему капает 375 долларов. |
Mr. Clamp, sir, are you okay? | М-р Клэмп, вы целы? |
Maybe I have, Mr. Clamp. | Наверно, м-р Клэмп. |
I need something to clamp the distal and the proximal to the tear. | Мне нужно что-нибудь, чтобы зажать ее дистальный конец и проксимальный сейчас разорвется. |
Safely go through the mesentery and clamp the vessels. | Аккуратно пройти сквозь брыжейки и зажать сосуды. |
Corpsman, need you to take over so I can cross clamp her aorta. | Интерн, нужна помощь, чтобы я мог зажать её аорту. |
I have to find it and clamp it. | Надо ее найти и зажать. |
Clamp... start over here. | Попробую зажать и начать снова. |
Clamp the hilum so I can see. | Зажми ворота, и мне будет видно. |
Okay, just clamp that. | Хорошо, просто зажми. |
Wilson, grab a clamp for this. | Уилсон, зажми здесь. |
Clamp and cut the cord. | Зажми и перережь пуповину. |
Clamp that aorta, Bertie. | Зажми аорту, Берти. |
Now we're in the nerve center of Clamp Cable Network. | Мы находимся в неврологическом центре Кабельной сети Клэмпа. |
Tonight, on the Clamp Cable Classic Movie Channel don't miss Casablanca, now in full color with a happier ending. | Сегодня вечером на канале классического кино Клэмпа не пропустите "Касабланку", теперь в цвете и со счастливым концом. |
I'm outside the Clamp Centre office building where something strange is taking place inside, though... | Я нахожусь возле здания Центра Клэмпа, где происходит нечто непонятное. |
"The Clamp Chinatown Centre, where business gets Oriented." | "Центр Китай-города Клэмпа, где бизнес смотрит на восток" |
Headquarters of Clamp Enterprises and CCN, Clamp Cable Network. | Штаб-квартира Клэмп Энтерпрайзес и КСК - кабельной сети Клэмпа. |