| You're not using a side clamp? | Вы разве не используете боковой зажим? - Неа. |
| Reduce the flow and remove the aortic clamp, please. | низить поток и удалить аортальный зажим, пожалуйста. |
| Okay, you got a clamp or forceps? | У тебя есть зажим или фиксатор? |
| I'm putting on the second clamp. | Я устанавливаю второй зажим. |
| And right here - This is a 7-hour craniotomy, and you held the clamp the entire time, never flinched. | а это 7-часовая краниотомия, тогда ты все время держала зажим, и твоя рука ни разу не дрогнула. |
| I think the clamp must really be starting to make you crazy. | Я думаю, эта клемма действительно начинает сводить тебя с ума. |
| I'm trying to figure out if you're a liar... or if the clamp has already made you crazy. | Пытаюсь понять, лжешь ли ты... или эта клемма уже свела тебя с ума. |
| He eats your food, he ruined your device - he's given in to the clamp. | Он ест твою еду, он сломал твое устройство - на него повлияла клемма. |
| What is the ultimate purpose of the clamp? | Для чего на самом деле эта клемма? |
| We can't clamp the aorta at this pressure. | Мы не можем пережать аорту при таком давлении. |
| I have to find it and clamp it. | Ее надо найти и пережать. |
| There will be no risk of ischemia, as you will not need to clamp the descending aorta. | Риска возникновения ишемии не будет, если вам не нужно будет зажимать нисходящую аорту. |
| surgeons always have a plan... where to cut, where to clamp, where to stitch. | у хирургов всегда есть план... где сделать разрез, где зажимать, где сшивать... |
| There's nothing to clamp. | Крис, тут нечего зажимать. |
| Cardcaptor Sakura: Clear Card is written and illustrated by the manga artist group Clamp. | Cardcaptor Sakura - манга, написанная и проиллюстрированная художницами группы CLAMP. |
| Direct plugging of single-wire conductors with the CAGE CLAMP S connector. | Прямое подключение одножильных проводников с помощью соединительного механизма CAGE CLAMP S. |
| Device connecting terminals with CAGE CLAMP S for a cost-minimising connection of electrical devices. | Клеммы с зажимом CAGE CLAMP S, для применения в приборах, снижают стоимость соединения в электрических устройствах. |
| He has appeared in both all-male and all-female CLAMP illustrations, and when animated, is generally voiced by slightly boyish sounding females to preserve the gender ambiguity. | Он появляется как в полностью мужских, так и в полностью женских иллюстрациях CLAMP, и в аниме он озвучен в основном слегка мальчишеским женским голосом для сохранения неопределенности пола. |
| Quick installation, reliability and elimination of maintenance are all benefits of CAGE CLAMP. | CAGE CLAMP одновременно обеспечивает быстроту монтажа, отсутствие необходимости в уходе и надёжность. |
| With Clamp's annual salary, if he goes to the bathroom for 30 seconds the man's earning $375 while he stands there. | Судя по тому, сколько Клэмп зарабатывает в год, пока он в туалете за 30 секунд ему капает 375 долларов. |
| Mr. Clamp, can we have a statement? | М-р Клэмп, сделайте заявление. |
| Maybe I have, Mr. Clamp. | Наверно, м-р Клэмп. |
| I'm Daniel Clamp. | Я - Дэниел Клэмп. |
| been a day Mr. Clamp would like to forget. | День, который м-ру Клэмп пожелал бы забыть. |
| I need something to clamp the distal and the proximal to the tear. | Мне нужно что-нибудь, чтобы зажать ее дистальный конец и проксимальный сейчас разорвется. |
| Safely go through the mesentery and clamp the vessels. | Аккуратно пройти сквозь брыжейки и зажать сосуды. |
| Corpsman, need you to take over so I can cross clamp her aorta. | Интерн, нужна помощь, чтобы я мог зажать её аорту. |
| I have to find it and clamp it. | Надо ее найти и зажать. |
| Clamp... start over here. | Попробую зажать и начать снова. |
| Okay, just clamp that. | Хорошо, просто зажми. |
| Wilson, grab a clamp for this. | Уилсон, зажми здесь. |
| Just... clamp your knees together. | Просто... зажми колени вместе. |
| Clamp and cut the cord. | Зажми и перережь пуповину. |
| Clamp that aorta, Bertie. | Зажми аорту, Берти. |
| Clamp Premiere Regency Trade Centre and Retail Concourse. | Торгового центра Клэмпа Премьер-Ридженси и Ритейл-Конкурс. |
| That's the story of the Clamp Premiere Regency Centre where one man's dream became a reality. | Такова история центра Клэмпа Премьер-Ридженси, где осуществилась мечта одного человека. |
| This quaint shop, which once housed rare Oriental objects now makes way for the future, Daniel Clamp style. | Эта лавка диковинок, где продавались редкие восточные вещицы, теперь уступает место будущему в стиле Дэниела Клэмпа. |
| Mr. Clamp's offer was generous. | Предложение м-ра Клэмпа было щедрым. |
| "The Clamp Chinatown Centre, where business gets Oriented." | "Центр Китай-города Клэмпа, где бизнес смотрит на восток" |