Английский - русский
Перевод слова Clam

Перевод clam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моллюск (примеров 14)
You know, it looks like a giant man-eating clam. Знаете, это выглядит как гигантский моллюск - людоед.
As long as she has her harry potter book And a bowl of ice cream, she's happy as a clam. Пока у нее есть книжка о Гарри Поттере и мороженое, она счастлива, как моллюск.
It is such a shell, clam. Это такая ракушка, моллюск.
But guess what? You're so clever, but you're not as clever as a clam. Ну и что? Человек конечно умный, но не такой умный, как моллюск.
Clam Bake and Wheelchair Maintenance Picnic. Выпеченный моллюск и инвалидное кресло, обслуживающие пикник.
Больше примеров...
Clam (примеров 7)
Personamente prefer clam virus, the use by time and has never given problems. Personamente предпочитают clam вируса, использование времени и никогда не учитывая проблемы.
The family includes some species that are important commercially, such as (in the USA) the hard clam or quahog, Mercenaria mercenaria. Семейство включает в себя такой важный коммерческий вид моллюсков, как венерка (В США hard clam) или quahog, он же Mercenaria mercenaria.
Clam AntiVirus is an open source (GPL) anti-virus toolkit for UNIX, designed especially for e-mail scanning on mail gateways. Clam AntiVirus - это антивирусный набор с открытым исходным кодом (GPL) для UNIX, предназначенный, прежде всего, для сканирования электронной почты на почтовых шлюзах.
(The other single from the same movie, "Do the Clam", was released earlier in the same year and reached number 21.) (Другой сингл с того же кинофильма, «Do the Clam», вышел раньше и достиг 21 места.)
In the 1890s, this chowder was called "Fulton Fish Market clam chowder" and "New York City clam chowder." В 1890-х годах, этот вид супа называли нью-йоркским (англ. New York clam chowder) или суп из морепродуктов Фултонского рыбного рынка (англ. Fulton Fish Market clam chowder).
Больше примеров...
Устрица (примеров 9)
Now, wait a second, Cool Runnings. We learned in school that Miles "Chatterbox" Musket founded Quahog after he was saved by the magic clam. Минуточку, "Крутые виражи", мы изучали в школе, что Майлс Чаттербокс Маскет основал Куахог, после того, как его спасла Волшебная Устрица.
The Clam's the only place we got to get away from the women. "Пьяная Устрица" это единственно место где мы могли скрыться от женшин.
I'm sorry but The Drunken Clam is permanently closed. Мне жаль, но бар "Пьяная устрица" закрыт навсегда.
Let's face it- there's only one drinking spot for us, and it's the Clam. Давайте наконец признаем, что нам подходит лишь один бар, - и это - "Устрица".
Probably a bad clam or something. Может, устрица несвежая попалась...
Больше примеров...
Ракушку (примеров 3)
How much for your little clam? А сколько возьмешь за свою маленькую ракушку?
He spanked the forbidden fruit, and now he's realised that he'd rather be... shucking your hairless clam. Вкусил запретный плод, и понял, что лучше бы он, облизывал твою лысенькую ракушку.
eat my clam - no, no, not eat my clam. Нет, нет, не полижи мою ракушку!
Больше примеров...
Клэм (примеров 19)
There's a fellow, Chichester Clam. Есть один старик, Чичестер Клэм.
Chichester Clam's going as Edward the Confessor! Чичестер Клэм будет Эдуардом Исповедником.
You did, Mr Clam. Сказали, мистер Клэм.
Clam and Worplesden didn't meet? Клэм и Уорплсден не встретились?
Clam in skyscraper love triangle. Чичестер Клэм и любовный треугольник на небоскребе.
Больше примеров...
Клэмом (примеров 5)
Even Worplesden isn't going to mistake me for Chichester Clam. Даже старый Уорплсден не перепутает меня с Чичестером Клэмом.
Didn't see Chichester Clam! Мне опять не удалось встретиться с Чичестером Клэмом.
What about the Clam deal? А как сделка с Клэмом?
There is no Clam deal! Нет никакой сделки с Клэмом.
Lord Worplesden, grateful to you for arranging his meeting with Mr Clam, consents to the betrothal of Mr Caffyn and Miss Zenobia. Тот, в котором лорд Уорплсден в благодарность за организацию... его встречи с мистером Клэмом соглашается на помолвку... мистера Кэффина и мисс Ксенобии,...
Больше примеров...