You shot the wrong Clairvoyant before. |
Вы уже застрелили не того Провидца. |
And we think the Clairvoyant's super-soldier bodyguard came after us for a reason. |
И мы думаем, что суперсолдат-телохранитель Провидца пришел за нами не просто так. |
You helped us save Coulson from the Clairvoyant. |
Ты помог нам спасти Коулсона от Провидца. |
Quinn said it was so I would lead the Clairvoyant to the cure. |
Куинн сказал, это было, как если бы я привел Провидца к лекарству. |
We've stabilized the serum, added the implant, and now we need the Clairvoyant's help in finding the key to stage three. |
Мы стабилизировали сыворотку, добавили имплантат, а теперь нам понадобится помощь Провидца в поиске ключа к третьей стадии. |
Perhaps this Clairvoyant's the money. |
Возможно, деньги идут от этого Провидца. |
So, we find the Clairvoyant, you might want to stay out of my way. |
Поэтому, когда найдём Провидца, не стой у меня на пути. |
You don't believe in the Clairvoyant, but you believe in astrology. |
Вы не верите в Провидца, но вы верите в астрологию. |
This is where we're meeting the Clairvoyant? |
Это то место, где мы встретим Провидца? |
Yet when we found this brain-dead Clairvoyant, Coulson's man |
А ещё, когда мы нашли Провидца, один из людей Коулсона, |
If we're going up against an actual Clairvoyant, how do you suggest we combat that? |
Если мы собираемся идти против фактического Провидца, как ты предлагаешь бороться с ним? |
I know you get your orders from the Clairvoyant, so that means you're not allowed to hurt me, right? |
Я знаю, что ты исполняешь приказы Провидца, так что это означает, что ты не позволил сделать мне больно, не так ли? |
The Clairvoyant doesn't have abilities. |
У Провидца нет способностей. |
Did someone order you to kill the Clairvoyant? |
Кто-то приказал тебе убить Провидца? |
You shot the wrong Clairvoyant before. |
Вы застрелили ненастоящего Провидца ранее. |
Cybertek built Deathlok, shipped items to Quinn, who was working for the Clairvoyant, who turned out to be Garrett, who planted Ward on our bus because he wanted to know why I didn't stay dead. |
КиберТек сконструировал Дэзлока, снабжал товарами Куинна, который работал на Провидца, которым оказался Гаррет, который посадил Уорда на наш самолет, потому что хотел узнать, как я вернулся к жизни. |
Clairvoyant's coordinates, and I'll give the other one the identity. |
Ну, я покажу одному участнику из каждой команды потенциальные координаты Провидца, а другому - его личность. |