Английский - русский
Перевод слова Cit

Перевод cit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мкжт (примеров 99)
He declared that no work has been undertaken on this subject by OSJD and CIT in cooperation with OTIF. Он заявил, что по этому вопросу ОСЖД и МКЖТ в сотрудничестве с ОТИФ не проводили никакой работы.
It urged CIT to hold the necessary consultations and working meetings with the railway sector and other stakeholders to finalize the document in due course. Она настоятельно рекомендовала МКЖТ провести необходимые консультации и рабочие совещания с представителями железнодорожного сектора и другими субъектами деятельности в целях доработки этого документа в надлежащие сроки.
A representative of CIT made a presentation on the development of the common consignment note (CIM-SMGS) interoperability project. Представитель МКЖТ выступил с сообщением о ходе в области осуществления проекта по разработке и применению общей накладной МГК/СМГС.
The Working Party may wish to be informed of progress made in the application of the common CIM/SMGS consignment note and its further development by the International Rail Transport Committee (CIT) and OSJD. Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать сообщение о прогрессе, достигнутом в деле применения общей накладной ЦИМ/СМГС и ее дальнейшего совершенствования Международным комитетом железнодорожного транспорта (МКЖТ) и ОСЖД.
It is recommended that the secretariat of the Trade and Timber Division participates at the sessions of WP. and, possibly, also at sessions of the CIT Steering Committee on CIM/SMGS and other relevant organs. Секретариату Отдела торговли и лесоматериалов рекомендуется участвовать в сессиях WP. и, возможно, также в сессиях Руководящего комитета МКЖТ по МГК/СМГС, а также других соответствующих органов.
Больше примеров...
Соч (примеров 8)
But flexibility is the key. (Shihata, op. cit. (footnote 57 above)). Однако ключевое значение имеет гибкость . (Шихата, цит. соч. (сноска 57 выше).
A second difficulty, in a few countries, arises from conferring sole jurisdiction on the courts of the place where the damage occurred. "Survey of liability regimes...", op. cit. (footnote 46 above), para. 125. Другая трудность, с которой пришлось столкнуться в ряде стран, связана с предоставлением юрисдикции только судам по месту возникновения ущерба"Обзор режимов ответственности...", цит. соч. (сноска 46 выше), пункт 125.
For an analysis of these principles see the report of the Secretary-General on application of the Rio Declaration, op. cit. (footnote 69 above). Анализ этих принципов приведен в докладе Генерального секретаря о применении и осуществлении Рио-де-Жанейрской декларации, цит. соч. (сноска 69 выше).
For a similar view, see also Sands, op. cit. (footnote 1 above), p. 200. Аналогичные мнения см. также у Сэндса, цит. соч. (сноска 1 выше), стр. 200.
60 GESAMP, "A sea of troubles", op. cit. 60 См. ГЕСАМП, «Неспокойное море», цит. соч.
Больше примеров...
Цит (примеров 16)
In discussions with CIT on matters relating to the consignment note, the participation of a representative of OTIF would be advisable because a model consignment note would have to be ratified by OTIF at some stage in the future. При обсуждении с ЦИТ вопросов, касающихся накладной, было бы целесообразно, если бы в нем участвовал и представитель ОТИФ, так как в будущем образец накладной должен утверждаться в ОТИФ.
The seminar forms part of the briefing initiative which the CIT is organizing in conjunction with the OSJD to mark the end of the first phase of the project but before the CIM/SMGS consignment note is implemented in practice. Семинар является частью брифинговой инициативы, которую ЦИТ организует совместно с ОСЖД для того, чтобы отметить окончание первой стадии проекта, но до начала применения накладной ЦИМ/СМГС на практике.
But flexibility is the key. (Shihata, op. cit. (footnote 57 above)). Однако ключевое значение имеет гибкость . (Шихата, цит. соч. (сноска 57 выше).
60 GESAMP, "A sea of troubles", op. cit. 60 См. ГЕСАМП, «Неспокойное море», цит. соч.
formed the subject, in accordance with the procedure fixed by the Commission on the recommendation of the Planning Group, Yearbook... 1992, op. cit. (footnote 1), para. 369. стала в соответствии с процедурой, принятой Комиссией по рекомендации Группы по планированию Ежегодник..., 1992 год, цит. соч. (сноска 1), пункт 369.
Больше примеров...
Cit (примеров 5)
Their style is a composition of (cit. Их стиль - это уникальное сочетание (cit.
In April 2008, MIAT received its second Boeing 737-800 aircraft on lease from CIT Aerospace. В апреле 2008 года MIAT получил свой второй Boeing 737-800 самолётов в аренду от CIT Aerospace.
A preferential tax regime was classed as a jurisdiction whose effective tax rate is below 60% in relation to the Ecuadorian corporate income tax (CIT) rate of 13.2%. Предпочтительный налоговый режим - зона с эффективным налогом меньше, чем 60 % от корпоративного налога на прибыль (CIT) в Эквадоре, составляющим 13,2 %.
Diop op. cit. Кулаков В. ор. cit.
A low tax jurisdiction was classed as having an effective tax rate below 60% in relation to the Ecuadorian CIT of 13.2% and no substantial economic activity. Низкий налоговый режим - зона с эффективным налогом меньше, чем 60 % от 13,2%-го CIT в Эквадоре и отсутствием существенной экономической активности.
Больше примеров...
Мкжд (примеров 4)
The representatives of OTIF and CIT would submit a joint proposal on this question for the next session. Представители ОТИФ и МКЖД подготовят совместное предложение по этому вопросу для рассмотрения на следующей сессии.
Successful joint activities with the relevant organizations such as CIT, OTIF and UIC успешная совместная деятельность с соответствующими организациями, такими как МКЖД, ОТИФ и МСЖД.
The UNECE Working Party on Rail Transport, together with OTIF, OSJD, CIT and concerned railway companies should be charged with this task and adequate procedures should be developed. Такую задачу следует возложить на Рабочую группу по железнодорожному транспорту ЕЭК ООН вместе с ОТИФ, ОСЖД, МКЖД и заинтересованными железнодорожными компаниями, и для этого следует разработать надлежащие процедуры.
Also represented were: International Union of Railways (UIC); International Rail Transport Committee (CIT); International Union of Private Wagons (UIP); European Chemical Industry Council (CEFIC). Кроме того, были представлены Международный союз железнодорожного транспорта (МСЖД), Международный комитет железнодорожного транспорта (МКЖД), Международный союз ассоциаций частных владельцев грузовых вагонов (МСАГВ) и Европейский совет федераций химической промышленности (ЕСФХП).
Больше примеров...
Грк (примеров 1)
Больше примеров...