The CiO participated at the 29 January meeting of the Contact Group initiating the Rambouillet negotiations. |
29 января действующий Председатель принял участие в заседании Контактной группы, положившем начало переговорам в Рамбуйе. |
The CiO attended the opening of the Kosovo peace talks at Rambouillet in France, which began on February 6. |
Действующий Председатель принял участие в церемонии открытия мирных переговоров по Косово в Рамбуйе, Франция, которые начались 6 февраля. |
The CiO, his team and representatives from the KVM are closely following the progress of the talks. |
Действующий Председатель, его команда и представители КМК внимательно следят за ходом переговоров. |
The CiO then visited the KVM Headquarters in Pristina, where he briefed the KVM staff on these developments. |
Действующий Председатель затем посетил штаб-квартиру КМК в Приштине, где он рассказал персоналу КМК об этих событиях. |
The CiO also participated at the Contact Group meetings on 14 and 20 February. KVM operations |
Кроме того, действующий Председатель принял участие в заседаниях Контактной группы, проходивших 14 и 20 февраля. |