It is likely that the Choiseul pigeon was a largely terrestrial species, feeding and nesting near the forest floor. |
Вполне вероятно, что шуазёльский голубь был в значительной степени наземным видом, питающимся и гнездящимся вблизи лесной подстилки. |
The Choiseul pigeon lived in lowland forests, particularly in coastal swampy areas that lacked mangroves. |
Шуазёльский голубь жил в равнинных лесах, особенно на прибрежных заболоченных участках, где отсутствовали мангровые заросли. |
The Choiseul pigeon was monotypic within the genus Microgoura and had no known subspecies. |
Шуазёльский голубь являлся монотипичным видом рода Microgoura и не имел известных подвидов. |
The Choiseul pigeon was non-migratory and is thought to have lived on the forest floor in lowland forests, including coastal swampy areas that lacked mangroves. |
Шуазёльский голубь являлся оседлой птицей и предположительно обитал в лесной подстилке равнинных лесов, включая прибрежные заболоченные территории, где отсутствовали мангровые заросли. |
The Choiseul pigeon is depicted on the flag of the Choiseul Province. |
Шуазёльский голубь изображен на флаге провинции Шуазёль. |
The Choiseul pigeon is usually considered to have been endemic to the island of Choiseul in the Solomon Islands off the coast of New Guinea, where the only specimens were collected. |
Шуазёльский голубь, как правило, рассматривался в качестве эндемика острова Шуазёль у побережья Новой Гвинеи, где были собраны единственные экземпляры. |