| I should not be having to make endless chitchat with my maid. | Я не хочу постоянно болтать со своей горничной. |
| I don't have time to chitchat with you about stuff. | У меня нет времени болтать с тобой о ерунде. |
| No time for chitchat, chasing a lead. | Нет времени болтать, я напала на след, |
| Okay, let's just stop the chitchat here, shall we? | Ладно, хватит болтать, приступим? |
| Not to be rude, but can we cut the chitchat? | М: Не хочу грубить, но завязывай болтать. |
| Anyway, enough chitchat. | Так или иначе, хватит болтать. |
| All right, enough of this chitchat. | Ладно, хватит болтать. |
| Alright, enough chitchat! | Ладно, хватит болтать! |
| All right, that's enough chitchat. | Ладно, хватит болтать. |
| Cut the chitchat, Chet! | Перестань болтать, Чет! |
| You're not supposed to just chitchat. | Мы не должны просто болтать по нему. |
| I came to talk to you today, I didn't come to waste time for chitchat and kill time. | Я пришел сегодня поговорить с тобой, а не болтать попусту и убивать время. |