Английский - русский
Перевод слова Chisel

Перевод chisel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стамеска (примеров 6)
I got a hammer and chisel in the closet. У меня есть молоток и стамеска в кладовке.
It looks like they were facedown when the chisel went in. Похоже, когда стамеска пошла в ход, они лежали вниз лицом.
Strangle him when you have a chisel in your hand? Душить его, когда у тебя в руке стамеска?
Fish scaler, a saw, a flamethrower, chisel, a wire-crimping tool. Ручная пила, огнемёт, стамеска, маленькая лупа.
Okay, anyone who's wandered through a museum in Italy knows that a chisel and a hammer in the right hands can be a beautiful thing. Скажем, всякий, кому довелось побродить по музеям Италии, знает, что стамеска с молотком способны творить чудеса в хороших руках.
Больше примеров...
Зубило (примеров 10)
I had only a plane and a chisel. У меня были только рубанок и зубило.
The chisel went in seven times and never once missed the target. Зубило вошло в тело 7 раз и - ни одного промаха.
When my chisel hits the rock, it's a song of what will be. Когда мое зубило бьет по камню, это поет то, что из него выйдет.
It's an old buck mortise chisel. Это старое доброе зубило.
And specifically, it's looking at a blacksmith in Kibera in Nairobi, who is turning the shaft of a Landrover into a cold chisel. А конкретнее, он следит за кузнецом в Кибере, Найроби, который делает из оси Лэндровэра слесарное зубило.
Больше примеров...
Долото (примеров 9)
If you're saying we need to buy some stone tablets and a chisel... Вы говорите, что нам придется купить каменные скрижали и долото...
You got the hammer and chisel? У тебя есть молоток и долото?
The evolution of communicative technologies started with the chisel, then the book, the quill, the Greek alphabet, and the pencil, onto more modern technology such as the computer. Развитие коммуникативных технологий началось с долото, книги и пера, греческого алфавита и карандаша, со временем превратившись в более современные технологии, такие как компьютер.
It's my dad's chisel. Это долото моего отца.
Instead of being accustomed to filling space with busyness, he took a hammer and chisel and hacked away at a piece of marble to reveal the figure within. Michelangelo was an essentialist; he would tell his story in massive, dynamic bodies. Вместо заполнения пространства привычными деталями, он взял молоток и долото и обрубил часть мрамора, чтобы обнажить фигуру внутри. Микеланджело был приверженцем эссенциализма, используя в сюжетах массивные, динамические формы.
Больше примеров...
Резец (примеров 9)
This chisel was to be donated to the monastery with the statue Этот резец должны были подарить монастырю вместе со статуей.
But the ECB and the Stability and Growth Pact being what they are, both German parties are what they are: a sculptor who has promised to carve a marble statue overnight but has lost his chisel. Но поскольку ЕЦБ и Пакт являются тем, чем они являются, то и обе германские партии остаются тем, чем они являются: скульптором, который пообещал изваять мраморную статую за одну ночь, но потерял свой резец.
We just had, like, a hammer and chisel and we were just... У нас был только молоток и резец,
Hammer, right? Chisel, down. Молоток, резец - и всё.
So he took a hammer and chisel and unmanned hundreds of these statues. Он взял резец с молотком... И оскопил сотни этих скульптур.
Больше примеров...
Буровые (примеров 2)
From the beginning of year, the chisel enterprises of Bashkortostan have handed over 31 chinks. С начала года буровые предприятия Башкортостана сдали 31 скважину.
The chisel enterprises have executed the given amount of works for JSK AHK Bashneft . Данный объем работ буровые предприятия выполнили для ОАО АНК Башнефть .
Больше примеров...
Помощью стамески (примеров 2)
Non-notchable pieces - with internal corners that have to be made with a chisel or by gluing parts together. Без пропилов - в которых внутренние углы могут быть сделаны с помощью стамески или путём склеивания частей.
Guy comes in through the window, he jimmies it open with a chisel - that's what that mark is, right there. Парень заходит через окна, и открывает их отжимая с помощью стамески - вот что, здесь следы
Больше примеров...