Примеры в контексте "Chieftain - Вождь"

Все варианты переводов "Chieftain":
Примеры: Chieftain - Вождь
So unless there is another chieftain who will challenge my decision. Если есть другой вождь который бросит вызов моему решению...
The envoys returned and replied that the chieftain of the Tectosagi begged the Romans not to invade his territory. Посланники вернулись и ответили, что вождь тектосагов просил римлян не вторгаться на свою территорию.
Most of the province was formed out the Armenian principality of Takis, ruled by the chieftain Manuel. Большая часть провинции была создана из армянского княжества Такис, которой правил вождь Мануил.
Do not make me take more innocent lives, young chieftain. Не заставляй меня принимать более невинных жизней, молодой вождь.
You should have trusted in your chieftain, Orgrim Doomhammer. Вы должны верить в свои вождь оргрим молот рока.
If we had a problem with another clan over a clipper patrol, my chieftain would send me in. Если нападал другой клан или патруль клИпперов, вождь отправлял меня.
Then they took her aboard the ship, but they did not allow her to enter the tent where the dead chieftain lay. После чего она взошла на корабль, но ей не позволили зайти под тент, где лежал вождь.
Chieftain Thi-Sen welcomes you to his home and hopes you come in peace. Вождь Тай-Сен приветствует вас у себя и надеется, что вы прибыли с миром.
You are Aragorn, Son of Arathorn, Chieftain of the Dúnedain and the Heir of Isildur. Ты Арагорн, сын Араторна, вождь дунаданов и наследник Исилдура.
He was still well liked by Hardang, the Chieftain of Brethil, and was among the guards at the Crossings of Taeglin. Однако его любил Харданг, вождь Бретиля, и был он стражником на Тейглинском переходе.
The chieftain gave me a spear. Их вождь подарил мне копье.
You are the chieftain of no clan. Вы не вождь не клан.
You're a chieftain now, Chet. Ты теперь вождь, Чет.
The Master of Buckland, hereditary chieftain of the Brandybuck Clan, maintained his home here at Brandy Hall. Хозяин Брендинорья, наследственный вождь из семьи Брендибаков, жил именно там, в Бренди Холле.
Vercingetorix, son of Celtil, chieftain of the tribe of the Arverni, commander of the rebel stronghold of Alesia, king of all the Gauls. Верцингеторикс, сын Кельтила, вождь племени Орверни, командующий мятежной крепостью Алесии, правитель всех галлов.
Each tribe is led its own chieftain, helped by the tribe's shaman who is ritually blinded in youth the better to focus the sight of his inner eye. Каждое племя возглавляет вождь, при котором находится шаман; в юности шаманов ослепляют, чтобы они могли лучше сосредотачиваться на внутреннем зрении.
Nearby a museum about this grave was built, during the construction of which the foundations of an ancient Celtic village were found, probably the one to which the chieftain belonged. Рядом с курганом был построен музей, при строительстве которого были обнаружены следы древней кельтской деревни, к которой, вероятно, принадлежал вождь.
Níniel fell sick having seen the Ravines of Taeglin from the Rainy Stair, but Brandir the Chieftain of the Men of Brethil tended her and taught her to speak, secretly falling in love with her; Níniel, however, loved Turambar. Ниниэль стало плохо, когда она увидела Ущелья Тейглина с Дождливой Лестницы, но Брандир, вождь людей Бретиля, успокоил её и научил её говорить, тайно влюбившись в неё.
O le Ao o le Malo (Samoan: "Chieftain of the Government"; Ao is a title generally reserved for chiefs (matai), while malo means "government") is the Samoan head of state. О le Ao o le Malö), что можно перевести как «вождь правительства»: ао - титул вождей, мало означает «правительство».
"Chieftain,"says the rain. "вождь" сказал дождь, но зачем ты пришёл?
"Warrior," says the wind. "Chieftain," says the rain. "Воин", сказал ветер, "вождь" сказал дождь, но зачем ты пришёл?
The chieftain Ubba is with them? Вождь Убба с ним? - Вы говорили, он на севере.
The emperor confirms that around 950 the gyla was one of the two important officers who assisted the leader of Hungarian tribal federation; also, each tribe had a chieftain. Император подтверждает, что в 950 году дьюла был одним из двух помощников надьфейеделема (вождя всех венгров), и что у каждого венгерского племени был свой собственный вождь.
When Dónal O'Sullivan, the chieftain, was slain in 1563 his son of the same name was but a child two years of age. Вождь клана Донал О'Салливан был убит в 1563 г., когда его сыну Доналу было всего два года от роду.
Her medical skills eventually earn their respect; but the clan chieftain, Colum MacKenzie, suspects her of being an English spy. Её медицинские познания заслуживают их уважение, но вождь клана Колум МакКензи считает её английским шпионом.