Balandino International Airport is an air gate of Chelyabinsk. |
Международный аэропорт Баландино - воздушные ворота Челябинска. |
In 1943-1944, the university located in different parts of Chelyabinsk. |
В 1943-1944 годах институт размещался в разных частях Челябинска. |
During the last weekend our friends and business partners from Chelyabinsk, company "iHeroes", visited Perm. |
В прошедшие выходные Пермь посетили наши друзья и партнеры - компания «iHeroes» из Челябинска. |
Received 8 cars: four from Leningrad and Chelyabinsk. |
Поступило 8 вагонов: по четыре из Ленинграда и Челябинска. |
This shopping center plays a significant role in the life of the city, as many individual entrepreneurs Chelyabinsk and Kopeysk buy products just in it. |
Данный ТЦ играет немалую роль в жизни города, так как большинство индивидуальных предпринимателей Челябинска и Копейска покупают продукцию именно в нём. |
On March 1, 2009, he won again the election of Chelyabinsk City Mayor with the result of 57,53% popular votes. |
1 марта 2009 года снова победил на выборах мэра Челябинска с результатом 57,53 %. |
One reason for the choice was the successful staging of the 2012 European Judo Championships in Chelyabinsk. |
Одной из причин, определивших выбор Челябинска, стала успешная организация в этом городе чемпионата Европы по дзюдо 2012 года. |
E 30 Extension from Samara to Chelyabinsk |
Е 30 Удлинение от Самары до Челябинска |
Road E 30 - Extension from Chelyabinsk to Omsk |
Дорога Е30 - Продление от Челябинска до Омска |
The need to present one of the nicest plastic arts - sculpture, to see its evolution for the 2d part of 20th century is the natural need, realised in the modern artistic environment of Chelyabinsk. |
Потребность представить одно из прекраснейших в семье пластических искусств - искусства скульптуры, увидеть ее эволюцию за вторую половину ХХ века - закономерная и осознанная в современной художественной среде Челябинска потребность. |
During the period from 1999 till 2005 he prepared and carried out a number of significant social and charitable programs within his electoral area in the territory of Chelyabinsk. |
В период с 1999 по 2005 год подготовил и реализовал в своём избирательном округе на территории города Челябинска ряд значимых социальных и благотворительных программ. |
In 1970, at the initiative of the Komsomol District Committee of the Central District of the city of Chelyabinsk, three leading vocal and instrumental ensembles were invited to the creative meeting: Ariel, Allegro and Pilgrims. |
В 1970 году, по инициативе райкома комсомола Центрального района города Челябинска, на творческую встречу были приглашены три ведущих в то время вокально-инструментальных ансамбля: «Ариэль», «Аллегро» и «Пилигримы». |
Green zone of Chelyabinsk includes several lakes - Smolino, Pervoye and Sineglazovo. |
Зеленая зона Челябинска - это озера Смолино, Первое и Синеглазово. |
There had been a myth about the leadership of Chelyabinsk in sculpturing for several tens of years. |
В течение нескольких десятилетий существовал миф о лидерстве Челябинска в области скульптуры. |
Yurevich outlined the development of the airport in Chelyabinsk and the expansion of the international flights schedule as one of the priority task. |
Юревич обозначил приоритетной задачей развитие аэропорта Челябинска и расширение международных направлений. |
In 2012, a new departure hall of international airlines was openedat the airport of Chelyabinsk. |
В 2012 году в аэропорту Челябинска открылся новый зал вылета международных линий. |
The second participant - SUSU, in the person of the Department of WAN technologies has been co-operating with many budget cultural institutions of Chelyabinsk and its region for a long time. |
Что касается второго - ЮУрГУ, то университет в лице отдела глобальных сетевых технологий (ОГСТ) на протяжении длительного времени сотрудничает со многими бюджетными учреждениями культуры Челябинска и области. |
The collection of the Picture gallery comprises more than 11 thousand of pieces of painting, sculpture, drawing, decorative and applied arts and crafts, including house architectural wooden carving of old Chelyabinsk. |
Собрание картинной галереи насчитывает более 11 тысяч произведений живописи, скульптуры, графики, декоративно-прикладного и народного искусства, в том числе и домовой архитектурной деревянной резьбы старого Челябинска. |
Major-general Wojciechowski was awarded the Order of St. George 4th degree in July 1919 for having captured Chelyabinsk, Troitsk, Chrysostom, and Yekaterinburg in 1918. |
Награждён орденом Святого Георгия 4-й степени (июль 1919 года) за взятие Челябинска, Троицка, Златоуста, Екатеринбурга в 1918 году. |
Flight records kept by the Civil Aviation Caretaker Authority for Somalia indicate the flights were operated by Ramaer (also known as Ram Air), a now defunct company from Chelyabinsk, Russian Federation. |
Согласно данным учета авиарейсов Управления эксплуатации гражданской авиации в Сомали, эти рейсы были выполнены ныне несуществующей авиакомпанией «Рамаэр» из Челябинска, Российская Федерация. |
E 123 - Renumber E-road from Chelyabinsk to Nizhiniy Panj |
Е 123 - Изменить нумерацию дороги категории E от Челябинска до Нижнего Пянджа |
From May 1918 he was Senior military commander of the Czechoslovak Legion in the area of Chelyabinsk and was also a member of the Military Collegium of the Provisional Executive Committee of the Czecho-Slovak army in Russia: a body heading the Czechoslovak armed forces that opposed the Bolsheviks. |
С мая 1918 года - старший воинский начальник чехословацких легионеров в районе Челябинска, входил в состав Военной коллегии временного исполнительного комитета чехословацких войск в России - органа, руководившего чехословацкими вооружёнными силами, выступившими против большевиков. |
The bridge allowed passage for trains across the Belaya River in the direction of Ufa and made possible the construction of the main railway line up to Chelyabinsk (1892). |
Мост обеспечил проход поездов через реку Белую к Уфе и дальнейшее строительство магистрали до Челябинска (1892). |
He studied at the secondary school Nº 138 of Chelyabinsk's Central district. |
Учился в средней общеобразовательной школе Nº 138 центрального района города Челябинска. |
Two months ago, a meteor from the constellation Draco landed in the Russian province of Chelyabinsk. |
2 месяца назад, метеор из созвездия Дракона приземлился в России на территории Челябинска. |