I'm off on business to Chartres. |
Я отправляюсь по делам в Шартр. |
After the marriage of her aunt Élisabeth Charlotte d'Orléans, Louise Adélaïde was known at court as Mademoiselle de Chartres. |
После замужества своей тёти Елизаветы Шарлотты Бурбон-Орлеанской Луиза Аделаида стала известна при дворе как мадемуазель де Шартр. |
I thought you sent him to Chartres. |
Я думал, вы отправили его в Шартр. |
Just get yourselves to Chartres and find out what's happened. |
Просто отправляйтесь в Шартр и узнайте что произошло |
He was equally famous as an expert on organ building: in this capacity, Lebègue travelled as far as Bourges, Blois, Chartres, Soissons, and Troyes. |
Он был также известен как эксперт по устройству органа: в этом качестве Лебег путешествовал с консультациями в Бурж, Блуа, Шартр, Суассон и Труа. |
The king ordered his other Orléans granddaughters (Mademoiselle de Chartres and Mademoiselle de Valois) back from their convent at Chelles. |
Король приказал своим другим внучкам (мадемуазель де Шартр и мадемуазель де Валуа) приехать на церемонию из монастыря в Шелле. |
Dr. Colin Chartres, Director-General, Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), International Water Management Institute (IWMI) |
Д-р Колин Шартр, Генеральный директор, Консультативная группа по международным исследованиям в области сельского хозяйства (КГМИСХ), Международный институт управления водными ресурсами (МИВР) |
The northern portion of the County of Blois, bordering on Normandy, was sometimes alienated as the County of Chartres, but the Counts of Blois who possessed it did not use a separate title for it. |
Северная часть графства Блуа, граничащая с Нормандией, иногда упоминалась как графство Шартр, но графы Блуа, обладавшие ей, не использовали этот отдельный титул. |
The next day Chartres Brew and 28 men were sent to Bute Inlet aboard HMS Forward but they were unable to make their way up the trail from the Homathko valley to the scene of the incident and returned to New Westminster. |
На следующий день Шартр Брю и 28 человек были отправлены в Бьют, но не смогли пройти вверх по тропе вдоль долины реки Хоматко к месту происшествия и вернулись в Нью-Вестминстер. |
Bertin's early success can be attributed to her good relations with the Princesse de Conti, the Duchesse de Chartres and the Princesse de Lamballe, who would one day arrange her meeting with Marie Antoinette. |
Бертен была в хороших отношениях с клиентками-аристократками - принцессой де Конти, герцогиней де Шартр и принцессой де Ламбаль, благодаря протекции которых произошла её судьбоносная встреча с Марией-Антуанеттой. |
In 1904, Adams privately published a copy of his "Mont Saint Michel and Chartres", a pastiche of history, travel, and poetry that celebrated the unity of medieval society, especially as represented in the great cathedrals of France. |
В 1904 году Адамс опубликовал частным образом книгу «Мон-Сен-Мишель и Шартр», выразившую его впечатления от путешествия по западной Франции, восхищение витражами Шартрского собора, готической архитектурой и дающую оценку Средневековью, как единству символического выражения мира. |
Originally, the Duchy of Chartres (duché de Chartres) was the comté de Chartres, a County. |
Первоначально герцогство Шартр (фр. Duche de Chartres) было графством со столицей в городе Шартр. |
We built Notre-Dame de Paris, we built Chartres. |
Мы построили Нотр -Дам де Пари, мы построили Шартр, мы покрыли землю церквями и приходами. |